drawn
1-1, while Croatia have beaten Republic of Ireland 3-1.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
The Spanish Prime Minister Mariano Rajoy says Europe has acted to secure the future of the single currency by agreeing to open up a line of credit to Spain's troubled banking sector. In Brussels, the European commissioner of economic affairs, Olli Rehn, said it was a clear signal that the eurozone was ready to take action to calm the financial markets. From Madrid, here's our Europe editor Gavin Hewitt.
西班牙总理马里亚诺·拉霍伊说,为确保单一货币的前景,欧洲已同意对西班牙受困的银行业开放信用额度。欧盟经济事务专员奥利雷恩在布鲁塞尔说,这是个明确信号,表明欧元区已准备好平息金融市场。BBC欧洲编辑盖文·赫威特在马德里报道。
Internationally, there has been relief that Spain's banks are to get a rescue. The view is that one of the eurozone's biggest risks has been reduced. In Spain itself, the reaction has been much more cautious. There has been criticism at the Prime Minister Mariano Rajoy for not making the announcement himself that the country's banks were to have access to loans of up to 100bn euros. Ten days ago, he said there would be no rescue of Spanish banks; today, he decided to face the press and defended the rescue as the right thing to do.
国际上认为西班牙的银行业会得到救助,认为欧元区最大的风险已得以缓解。而西班牙对此却要小心许多,总理马里亚诺·拉霍伊没有亲自宣布本国银行将得到高达1000亿美元的贷款而备受指责。十天前,总理说西班牙银行不会得到救助,而今天他决定面对媒体,表示救助是正确的。