叙利亚活动人士称,胡姆斯市的反对派根据地遭受激烈炮轰,使人担心被困那里的数百户人家。活动人士称整个叙利亚有40人丧生,而政府称已为20名军人举行了葬礼。
Police in California say Rodney King, whose beating by police sparked the Los Angeles race riots of 1992, has died. Officials said Mr King, who was 47, was found dead at the bottom of a swimming pool. They say there was no sign of foul play. Alastair Leithead reports from Los Angeles.
加州警方称,1992年被警察毒打并引发洛杉矶种族暴乱的罗德尼·金现已去世。官方称现年47岁的金被发现死在一处游泳池底部,称无迹象表明有不当行为发生。阿拉斯代尔·莱特海德在洛杉矶报道。
The video footage of Rodney King's beating at the hands of four white police officers sent tensions within the African-American community in Los Angeles soaring. Their acquittal the following year sparked the LA riots, which killed more than 50 people and injured thousands more. After a high-speed chase, Rodney King, who was on parole, was stopped and then Tasered and beaten almost to death. In the years since, he'd struggled to live a stable life within the law, but had recently written a memoir of his life and was due to marry.
罗德尼·金被四岁白人警官毒打的视频片段在使洛杉矶非裔美国人社区的局面愈发紧张。这些警察第二年被判无罪,由此引发洛杉矶暴乱,其中50多人死亡,数千人受伤。经过一段高速追车,当时处于保释状态的罗德尼·金被阻止并遭受电击,还几乎被打死。从此,他苦苦挣扎在法律范围内求得稳定的生活,但他最近写了有关自己人生的回忆录,还本来要结婚。