BBC News with Zoe Diamond
Egypt's biggest political movement, the Muslim Brotherhood, has denounced thedissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolutionof parliament by the ruling military council as unlawful. Reacting to confirmation of the dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution, the Brotherhood said that the council had no such right under the constitution. It urged Egyptians to protect their revolution. From Cairo, here's Jon Leyne.
Just as Egyptians were coming out to vote for a new president, they received the final confirmation that their earlier votes for parliament had beenannul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulled">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulled. The top official in parliament confirmed to the BBC he'd received an official decree from the head of the ruling military council, Field Marshal Tantawi, to say that parliament was dissolved. That interpretation has not been accepted by the largest force in parliament, the Muslim Brotherhood, setting the stage for a possible confrontation. Official media say soldiers have been ordered not to let MPs into parliament.
The interim government in Libya has ordered troops to use all necessary force to end nearly a week of fighting between rival militias in the west of the country. At least 14 people have died in the clashes, which broke out when a militiaman was shot dead at a checkpoint. From Tripoli, BBC's Rana Jawad reports.
There's been norespite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respitein the deadly clashes that broke out earlier this week, prompting the declaration of a military zone today by the Libyan government. The areas include the mountainous towns of Zintan, Mizdah and Sheguiga, some 150km south of the Libyan capital. In a statement, officials here ordered the national army and interior ministry to use force and all means necessary to stop any shooting against innocent civilians. They have called for an immediate ceasefire by all parties and the provision of safe passage for medical and humanitarian aid.
An off-duty policeman in Slovakia has killed three people and wounded two more in a shooting. The victims were from a Roma family. The man was arrested after a three-hourstandoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff, during which he threatened to shoot himself. Nick Thorpe reports.
According to Slovak media, the 51-year-old man, a local policeman, drove up to the house at 10 o'clock on Saturday morning and opened fire on the inhabitants who were in the yard. Three were shot deadon the spot, and another couple are being treated in hospital with gunshot wounds. There was no immediate explanation for the attack, and police have so far refused to confirm a racial motive. Media also quoted local people who say that a large Roma family lived in the house and that the policeman knew the victims.
At the European Football Championships, the co-hosts Poland have beenknocked outin the group stages. The Poles lost 1-0 to the Czech Republic, who qualified for thequarter-finals. In a shock result, Russia were also knocked out when they lost 1-0 to Greece. The Greeks' victory means they too reached the latest stages.
This is the World News from the BBC.
The Burmese pro-democracy campaigner Aung San Suu Kyi has finally given her Nobel lecture 21 years after being awarded the peace prize. She said the award had made her feel part of the world at a time of intense isolation. Aung San Suu Kyi described recent reforms in Burma as positive but warned againstblind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind faith. She urged the release of all political prisoners and praised the courage of fellow campaigners for democracy in Burma.
"When I think of the years that have passed, I'm amazed that so many remained staunch under the most trying circumstances. Their faith in our course is not blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind; it is based on a clear-eyed assessment of their own powers of endurance and a profound respect for the aspirations of our people."
The German Chancellor Angela Merkel has urged Greek voters to elect a new government that will stick to the country's austerity measures when Greece goes to the polls for the second time in six weeks on Sunday. Mrs Merkel told a regional meeting of her centre-right party that Europeans cannot keep making commitments which they then ignore. Greece could be forced out of the euro if voters reject strict austerity measures demanded in return for rescue loans.
Nine landless farmers in Paraguay have been charged with murder over the death of six police officers during clashes on Friday. The officers were shot dead when they attempted toevict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evictabout 100 farming families from land they'd invaded in the east of Paraguay. Nine farmers were also killed in the clashes. The president has ordered the army to the area torestore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restorecalm. Territorial disputes are not unusual in Paraguay, and this has been the most violent confrontation for decades.
BBC World News
第二页:中英双语听力稿
Egypt's biggest political movement, the Muslim Brotherhood, has denounced the dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution of parliament by the ruling military council as unlawful. Reacting to confirmation of the dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution, the Brotherhood said that the council had no such right under the constitution. It urged Egyptians to protect their revolution. From Cairo, here's Jon Leyne.
埃及最大政治运动穆斯林兄弟组织谴责执政军事委员会解散议会的行为非法。兄弟组织确认议会解散属实后,称根据宪法委员会没有这样的权利。该组织敦促埃及人起来捍卫革命。乔恩·雷恩在开罗报道。
Just as Egyptians were coming out to vote for a new president, they received the final confirmation that their earlier votes for parliament had been annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulled">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulled. The top official in parliament confirmed to the BBC he'd received an official decree from the head of the ruling military council, Field Marshal Tantawi, to say that parliament was dissolved. That interpretation has not been accepted by the largest force in parliament, the Muslim Brotherhood, setting the stage for a possible confrontation. Official media say soldiers have been ordered not to let MPs into parliament.
就在埃及人即将选举新总统之际,他们最终获悉,早先的议会选举已被取消。议会高级官员向BBC证实,他收到执政军事委员会主席坦塔维的官方指令,称已解散议会。而议会中力量最强的穆斯林兄弟组织却没有接受这个解释,这样很可能会发生对抗。官方媒体称军人接到命令,不许议员进入议会。
The interim government in Libya has ordered troops to use all necessary force to end nearly a week of fighting between rival militias in the west of the country. At least 14 people have died in the clashes, which broke out when a militiaman was shot dead at a checkpoint. From Tripoli, BBC's Rana Jawad reports.
利比亚临时政府下令军队调用一切武装结束敌对民兵组织在本国西部的战斗。这场冲突起因于一名民兵在检查站被开枪打死,至少14人在冲突中死亡。BBC记者Rana Jawad在的黎波里报道。
There's been no respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite in the deadly clashes that broke out earlier this week, prompting the declaration of a military zone today by the Libyan government. The areas include the mountainous towns of Zintan, Mizdah and Sheguiga, some 150km south of the Libyan capital. In a statement, officials here ordered the national army and interior ministry to use force and all means necessary to stop any shooting against innocent civilians. They have called for an immediate ceasefire by all parties and the provision of safe passage for medical and humanitarian aid.
本周早些时候开始的这场致命冲突一直没有停下,这使得利比亚政府今天宣布划出军事区。这些地区包括距利比亚首都约150千米远的津坦镇、米兹达省和Sheguiga。官方在声明中下令国民军和内政部动用武力和一切手段阻止射杀无辜平民。他们呼吁各方立即停火,并开辟用于运送药品和人道主义援助的安全通道。
An off-duty policeman in Slovakia has killed three people and wounded two more in a shooting. The victims were from a Roma family. The man was arrested after a three-hour standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff, during which he threatened to shoot himself. Nick Thorpe reports.
斯洛伐克一名警察在非执勤时候开枪打死三人,令另外两人受伤。受害者为一户罗马人家。凶手进行了三个小时的对峙,威胁要开枪自杀,后来被捕。尼克·索普报道。
According to Slovak media, the 51-year-old man, a local policeman, drove up to the house at 10 o'clock on Saturday morning and opened fire on the inhabitants who were in the yard. Three were shot dead on the spot, and another couple are being treated in hospital with gunshot wounds. There was no immediate explanation for the attack, and police have so far refused to confirm a racial motive. Media also quoted local people who say that a large Roma family lived in the house and that the policeman knew the victims.
据斯洛伐克媒体称,这名51岁的当地警察于周六早上10点开车来到一处民居,对院子里的居民开枪射击。三人当场被打死,另外一对夫妇身受枪伤并被送往医院。尚无关于这次袭击案的解释,警方目前拒绝承认这是出于种族主义动机。媒体援引当地居民的话,称这处宅子里住着一大户罗马人家,而且这名警察认识受害者。
At the European Football Championships, the co-hosts Poland have been knocked out in the group stages. The Poles lost 1-0 to the Czech Republic, who qualified for the quarter-finals. In a shock result, Russia were also knocked out when they lost 1-0 to Greece. The Greeks' victory means they too reached the latest stages.
在欧洲足球锦标赛中,协办国波兰在小组赛中淘汰出局。波兰以1:0的成绩输给捷克共和国,后者进入了复赛。令人吃惊的是,俄罗斯也以1:0的成绩输给希腊并淘汰出局。希腊获胜意味着他们也进入了最后比赛。
The Burmese pro-democracy campaigner Aung San Suu Kyi has finally given her Nobel lecture 21 years after being awarded the peace prize. She said the award had made her feel part of the world at a time of intense isolation. Aung San Suu Kyi described recent reforms in Burma as positive but warned against blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind faith. She urged the release of all political prisoners and praised the courage of fellow campaigners for democracy in Burma.
缅甸亲民主领导人昂山素季终于在获得诺贝尔和平奖21年后发表获奖演说。她说,在那段被高度隔离的时间,这份奖让她感到自己属于这个世界。昂山素季称缅甸近来的改革是积极的,但她警告不要盲目自信。她呼吁释放所有政治犯,并称赞了缅甸民主斗争者的勇气。
"When I think of the years that have passed, I'm amazed that so many remained staunch under the most trying circumstances. Their faith in our course is not blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind; it is based on a clear-eyed assessment of their own powers of endurance and a profound respect for the aspirations of our people."
“每当我想起过去的年月,令我吃惊的是,在最艰难的环境下还有那么多依旧坚定的人。他们对我们进程的信念并非盲目,这基于他们对自身耐力的清晰评估,也是对我们人民的向往的深深尊重。”
The German Chancellor Angela Merkel has urged Greek voters to elect a new government that will stick to the country's austerity measures when Greece goes to the polls for the second time in six weeks on Sunday. Mrs Merkel told a regional meeting of her centre-right party that Europeans cannot keep making commitments which they then ignore. Greece could be forced out of the euro if voters reject strict austerity measures demanded in return for rescue loans.
希腊将于两周后的周日进行第二次选举,德国总理安吉拉·默克尔敦促希腊选民选出能坚持该国紧缩政策的新政府。默克尔在她的中右派党的地区会议上说,欧洲人不断地做承诺却随后又置之不理。如果选民反对要求以援助贷款作为交换条件的严格的紧缩政策,希腊就会被迫离开欧元区。
Nine landless farmers in Paraguay have been charged with murder over the death of six police officers during clashes on Friday. The officers were shot dead when they attempted to evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict about 100 farming families from land they'd invaded in the east of Paraguay. Nine farmers were also killed in the clashes. The president has ordered the army to the area to restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore calm. Territorial disputes are not unusual in Paraguay, and this has been the most violent confrontation for decades.
9名巴拉圭无地农民被指控在周五的冲突中杀死6名警官。当时这些警官试图将100户农家从他们在乌拉圭东部占据的土地上赶走,还有9名农民在冲突中死亡。总统下令军队赶到该地平息乱局。土地争端在乌拉圭并非罕见,这次冲突是几十年来最暴力的对抗。
第三页:词汇解析
dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution
英汉解释
n. 分解,溶解;(议会等的)解散;(契约等的)解除;死亡
同义词
n.adjournment,disintegration,dissipation,dissolving
参考例句
1. The statutorydissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolutionof insurance contracts is a significant institution of insurance contract law.
保险合同的法定解除制度是保险合同法中的重要制度。
2. Thedissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolutionof ore, oxidization of sulphur, interference of coexisted elements, conditions of elution are groped.
对矿样的溶解、硫的氧化、共存元素的干扰、洗脱条件亦作了研究。
3. The magnetization force F, which is the driving force for the accelerating of thedissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolution">dissolutionand diffusion of the carbon, can be given by formulas.
磁化力F是加速渗碳体溶解和碳扩散的驱动力,通过推导可以得出单位体积力F的表达式。
***************************************
annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annul
英汉解释
vt. 取消;废除;宣告无效
同义词
v.avoid,countermand,invalidate,lift
反义词
v.formalise,formalize,validate
参考例句
1. toannul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulall unpleasant memories of his early childhood
抹掉童年的一切不愉快的记忆
2. For them, the decision toannul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulsame-sex marriages will be personal, even painful.
对这些同性恋者来说,决定取消婚礼是私人的,而且是痛苦的。
3. They have the power to alter orannul">annul">annul">annul">annul">annul">annul">annulinappropriate decisions of their own standing committees.
有权改变或者撤销本级人民代表大会常务委员会不适当的决定。
***************************************
respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite
英汉解释
n. 缓解;暂缓;暂时的休息;缓期执行
vt. 使缓解;使暂缓;使延期;缓期执行
同义词
n.abatement,break,relief,reprieve">reprieve
v.reprieve
参考例句
1. Massaging wrist, it can relieve andrespite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respitethe pain on wrist and should.
按摩腕关节,可消除或缓解手腕及臂膀的疼痛。
2. My legs, lungs and heart appreciated therespite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite, but my nerves soon came in for a test.
我的双腿、肺和心脏享受着这一刻喘息的时间,但我的神经很快受到考验。
3. Between the time he turned over his second business and began his third, Lee took a one-yearrespite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite">respite.
在第二家公司转手后,第三次创业还没展开前,李广益曾短暂休息了一年。
***************************************
standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff
英汉解释
n. 和局;僵持;冷淡;平衡
adj. 冷淡的;有支架的
同义词
n.draw,repulsion,tie
参考例句
1. Thestandoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoffhas chilled relations between the two nuclear-armed neighbors and raised speculation there could be another armed confrontation between India and Pakistan.
这一僵局使得这两个拥有核武器的邻国关系冷淡,并令人猜测印度和巴基斯坦之间是否可能再次发生军事对抗。
2. It is believed that the FIA president was pushing for the concept to complement the budget cap, but if enough teams agree, it may be a good solution to the FOTAstandoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff.
据认为,国际汽联主席推的概念,以补充预算上限,但如果有足够的小组同意,这可能是一种好的解决办法FOTA解决方案的僵局。
3. But analysts say the incident will not severely dent Sino-US relations, unlike a similarstandoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoff">standoffafter Chinese and US military aircraft collided over the same island in 2001.
但是分析员说事件将不会严重地削弱中美关系,不像一种类似的对峙那样在中国和美国军用飞机在同样的岛(屿)碰撞在2001年之后。
***************************************
quarter-final
英汉解释
adj. 复赛的
n. 复赛
参考例句
1. In the group matches andquarter-final, he beat Chinese player Gu Li and Chen Yaoye Section Section.
在小组赛和四分之一决赛中,他分别击败中国棋手陈耀烨九段和古力九段。
2. Situated between two high intensity Champions Leaguequarter-finallegs we have a game today away at {31}.
位于在二之间高度强烈冠军组联盟复赛腿我们有游戏今天之久在{31}。
3. In this case, we play a very good Spanish team in thequarter-finalbut it is in a month and in that time a lot of things can happen.
在这种情况下,我们在四分一决赛面对一支非常出色的西班牙球队,这是在一个月内的事,而这期间可以发生很多事情。
***************************************
blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind
英汉解释
adj. 盲目的;瞎的
adv. 盲目地;看不见地
n. 掩饰,借口;百叶窗
vt. 使失明;使失去理智
同义词
v.dim
n.screen,subterfuge
a.unreasoning,sighted">unsighted
反义词
a.sighted
参考例句
1. The sudden bright lights in his eyesblind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blinded him.
突然的强烈光射入他的双眼使他头昏眼花。
2. Hatred isblind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blind, as well as love.
仇恨是盲目的,恋爱同样也是。
3. Theblind">blind">blind">blind">blind">blind">blind">blindsee what they want to see.
盲目的人只看得到他想看的东西。
***************************************
evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict
英汉解释
vt. 驱逐;逐出
同义词
v.force out
参考例句
1. The family wereevict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evicted from their house for failing to pay the rent.
这家人因没付房租而被赶出了家。
2. A giant—or the two dozen policemen who are about toevict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evicthim?
是传说中的巨人还是两队警察打算来赶走主人公?
3. The idea here is, given a limit on the number of items to cache, how to choose the thing toevict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evict">evictthat gives the best result.
这里的意思是说给出一个缓存对象数量的限制,如果选择被移出的对象才能得到最好的结果。
***************************************
restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore
英汉解释
vt. 恢复;修复;归还
vi. 恢复;还原
同义词
v.doctor,reconstruct,regenerate,restitute
反义词
v.break,bust
参考例句
1. The old temple wasrestore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restored during the early nineteenth century.
这座古刹是在19世纪初期重建的。
2. How do Irestore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restoremy database?
我怎样重建我的数据库?
3. How torestore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restore">restoreoriginal good vision?
怎样恢复最初的好视力?