Kenny Dalglish is revered at Liverpool, but his second
spell
as manager of the club proved troublesome: eighth place in the Premier League table, and the failure to secure Champions League football for a third consecutive season was deeply disappointing. Some of his big-money signings have not worked out. There's been uncertainty over his position ever since the defeat against Chelsea in the FA Cup final.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
The former Bosnian Serb army commander Ratko Mladic has gone on trial at The Hague on war crimes charges. General Mladic, who's now 70, faces 11 charges, including genocide and the massacre of more than 7,000 Muslim men and boys at Srebrenica in 1995. The BBC's Allan Little was in court.
波黑塞族军队指挥官拉特科·姆拉迪奇因战争指控在海牙接受审判。现年70岁的姆拉迪奇将军面临11项指控,包括1995年的种族灭绝和杀害7000多名穆斯林男子和男孩的斯雷布雷尼察大屠杀。BBC记者Allan Little在法庭报道。
Mladic is physically diminished, but he's no less defiant. He came into court gesturing to the public gallery, a sarcastic slow handclap and a thumbs up - aimed almost certainly at the widows of men killed at Srebrenica. The prosecution in chilling detail described the progress of the Serb war effort that Mladic had directed. Its purpose was to separate Bosnia's Serbs from its Muslims and Croats. Mladic denies all the charges and insists he was merely defending the Serb people. But tomorrow the court turns its attention exclusively to the massacre at Srebrenica in July 1995. By then, the prosecution said today, Mladic's men were "well-rehearsed in the craft of murder".