姆拉迪奇身体消瘦,但依旧目中无人。他走进法庭就对旁听席做手势,带讽刺意味地慢慢鼓掌,并竖起大拇指,这显然是针对斯雷布雷尼察被害男子的遗孀们。起诉详细列举了姆拉迪奇指挥的塞族战争中令人齿寒的细节。其目的是将波斯尼亚的塞尔维亚人和穆斯林人与克罗地亚人分开。姆拉迪奇否认所有指控,称自己只是在抵抗塞族人。不过明天法庭会将注意力专门集中于1995年7月的斯雷布雷尼察大屠杀。控方今天称,到那时为止,姆拉迪奇的部下“反复排练过谋杀的技术”。
As Greece struggles to deal with its massive debt problems, a caretaker prime minister has been sworn in after the main parties failed to form a coalition government in the wake of inconclusive elections. Panagiotis Pikrammenos, a senior judge, will oversee the period before fresh elections are held on 17 June. The German Foreign Minister Guido Westerwelle said the Greek people had to realise that Greece's future in the euro was at stake.
就在希腊正为解决巨额债务问题而头痛、大选无果后主要政党组建联盟政府的努力也已失败之时,一名临时总理宣誓就职。资深帕纳约迪斯·皮克拉默诺斯在6月17日新选举之前管理政府,德国外长基多·威斯特威勒说,希腊人民必须意识到希腊在欧元的前景岌岌可危。
"We have always made clear that the eurozone, that Europe, needs to stick together. But solidarity is not a one-way street. The Greek people must know what they are voting on. It's not about party politics, but about Greece's future in Europe and with the euro."