奥巴马政府任命其缅甸使者德里克·米切尔担任大使,克林顿表示,只会对美国在贫困、隔离国家的投资放松限制。她呼吁美国公司在缅甸各个行业进行投资,但要负起责任。美国放松对缅甸的制裁是有条件的,不会完全暂停。克林顿说,这些法律将作为保险政策进入书面。武器禁运尚未解除,华盛顿希望这些措施能保障缅甸的民主持续下去。
The social networking company Facebook has priced its initial share offer at $38 per share, making the value of the company more than $100bn. Shares are expected to soar when trading begins in New York on Friday. The offering would raise as much as nearly $18.4bn for the company and existing shareholders. Facebook has grown into the world's largest social network with 900 million users.
社交网络公司Facebook将首次公开募股定价为每股38美元,这样公司的价值就超过了1000亿美元。交易将于周五在纽约进行,股价有望再度飙升。这次募股将为公司及现有股东募集近184亿美元。Facebook已成为世界最大社交网络,拥有9亿用户。
The trial of the former Bosnian Serb military commander Ratko Mladic for war crimes has been suspended just as prosecutors have begun to present evidence relating to the Srebrenica massacre. They alleged that Ratko Mladic orchestrated the massacre of more than 7,000 Muslim men and boys in the Bosnian town in 1995. But the hearing had to be halted when the prosecutors acknowledged that they had failed to make 7,000 pages of evidence available to the defence. A spokesperson for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, Nerma Jelacic, outlined how the presiding judge would proceed.