沙特阿拉伯国王解雇其最保守的顾问,此人对该国放松公共场合男女隔离限制直言批评。官方没有解释谢赫奥贝坎被辞的原因。就在几天前,谢赫奥贝坎攻击了有影响力的人提出的方案,称这些方案试图改变妇女的自然地位,从而败坏了穆斯林社会。沙特国王最近支持对强硬的伊斯兰解释逐渐放宽。
The party that has ruled Algeria for 50 years, the National Liberation Front has won a big majority in parliamentary elections. The Islamist coalition which came a distant third complained a fraud. From Algiers, here is Cloy Amos.
统治阿尔及利亚50年的民族解放阵线在议会选举中赢得多数支持,落后于第三位的伊斯兰联盟指控有欺诈行为。Cloy Amos在阿尔及尔报道。
The party of the president Abdelaziz Bouteflika has won almost half the seats in parliament, 220 of the available 462 seats next to his 68 seats with the RND, the National Democratic Rally whose leader is the prime minister Ahmed Ouyahia. The green ally, a coalition of three Islamist parties came a distant third with 48 seats. They have already disputed there saying the figures from their observers do not tally with the official results.
总统布特弗利卡所属党派几乎赢得议会半数席位,获得462个席位中的220个,领导人为总理艾哈迈德·奥亚希亚的全国民主联盟仅次之,获68个席位。三个伊斯兰政党联盟绿盟位居第三,只获得48个席位。该党对此表示异议,称其观察员计算的数字与官方结果不相符。