因被指控对2008年经济崩溃犯有过失罪,冰岛前首相受到审判。不过近日法庭已判定对其主要指控不成立。法庭判定Geir Haarde经济危机发生时未及时通知并咨询内阁成员,但未认定其他三项指控,并宣布不对其进行处罚。哈尔德先生的冰岛独立党领袖Bjarni Benediktsson,认为这些指控本来就不应该被提交法庭。
"I've always been of the opinion that this was a political procedure from the beginning, from the outset. And I believe that we need to make sure in Iceland that we never again have criminal proceedings against politicians which stem from political opponents like we have in this case."
该领袖还提到,“我一直持有这种观点,从一开始这就是个政治行为。我还认为我们需要让冰岛人民确信,再也不会出现由反对党而提请刑事诉讼的情况了。如这个例子。
The Iranian government says computers running key parts of its oil industry have been targeted in a cyber-attack. It said Iran's oil ministry and the main oil-export terminal had been disconnected from the Internet as a precaution. The government said no serious damage was done, and the production and export of oil were unaffected. A special committee has been set up to deal with cyber-attacks.
伊朗政府近日称,运行石油业的电脑核心部件遭遇网络袭击。该政府称,作为预防措施,伊朗石油部和主要的石油出口端口已与英特网断接。政府表示目前还未造成严重损失,石油生产和出口亦未受到影响。伊朗已成立特别委员会专门处理网络攻击。