BBC News with Marion Marshall
Mauritanian and Libyan government officials say that Colonel Gaddafi's former intelligence chief Abdullah Senussi has been captured. The Mauritanian authorities say he wasdetain">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detained">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detainedat the airport in the capital Nouakchott after flying in from Morocco using a fake passport. Wyre Davies reports from Tripoli.
Abdullah Senussi was the most senior member of Colonel Gaddafi's government stillon the run. He was also the most feared. As head of the state intelligence service, Abdullah Senussi was one of Muammar Gaddafi's closest and most loyalconfidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidants">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidants. The 63-year-old has been accused of numerous human rights abuses and is wanted by the International Criminal Court. According to Libyan dissidents, Senussi would personally beat and abuse Colonel Gaddafi's opponents.
Egypt's Coptic Pope Shenouda III of Alexandria has died. Pope Shenouda was in his late 80s and had been in poor health for several years. He'd been the leader of the Middle East's largest Christian minority since 1971, but sometimes had a stormy relationship with the political elite, as Jon Leyne in Cairo reports.
In 1981, hefell out withPresident Sadat and was sent into internalexile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exilefor four years before he was allowed back into public life by President Mubarak. Under his leadership, Egypt's Coptic Christians were seen as givingtacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacitsupport to the regime of Hosni Mubarak in return for a degree of protection from Islamist extremists. Whoever succeeds him now faces the task of reassuring the Coptic Christian community as the Islamists of the Muslim Brotherhood lookon the verge ofsharing power in Egypt for the first time.
Several hundred activists have demonstrated in the Moroccan capital Rabat against the law on sexual violence, which allows a rapist to marry his victim as a way of avoiding prosecution. It follows the news spread by the Internet of the suicide a week ago of a 16-year-old girl, Amina Filali, near Tangier in northern Morocco. Her parents say their daughter waspressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressured">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressuredby a court into marrying her rapist. She took her own life by swallowing rat poison when she was subsequently abused by her attacker and his family. Morocco updated its legal code eight years ago, but activists say there's still much more to do.
A militant Shia group in Iraq says it's released a former American soldier it kidnapped last year. The group, which is loyal to the Shia cleric Muqtada al-Sadr, produced the man in US military uniform at a news conference in Baghdad. Rami Ruhayem reports from the Iraqi capital.
It would have been hard to believe were it not for the tall, dark-skinned man standing next to the Promised Day Brigade spokeswoman. As soon as she finished their announcement, the man stepped forward and explained in an American accent that he'd beendeploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deployed">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deployedto Iraq in 2003, spent 15 months as a soldier and then moved to a civilian role. He said he was abducted on 18 June last year, and it was thought he'd be released for humanitarian reasons.
BBC News
The Nazi war criminal John Demjanjuk has died in Germany at the age of 91. He was convicted last year of being anaccessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessoryto the murder of 28,000 people in the Sobibor Nazi death camp in Poland during World War II. Although sentenced to five years in prison, he was released on grounds of his age and died in an old people's home in Bavaria. Born in Ukraine, he settled in the United States after the war and wasdeport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deported">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deportedto Germany in 2009.
The Pakistani President Asif Ali Zardari has addressed parliament at the start of the new legislative period, which he described as a landmark in the country's history. It's the longest time Pakistan has had both a democratically elected president and a continuous government since independence in 1947. Mr Zardari told parliament that this showed everybody that democracy there was working.
"The world can see the march of democracy goes on. Our institutions are working. Together we are creating history. While a lot more needs to be done, a strong beginning has been made. We Pakistanis can be proud of our young democracy."
An English FA Cup football match has been abandoned after one of the players collapsed on thepitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch. The Bolton midfielder Fabrice Muamba fell to the ground during the quarter-final tie at Tottenham Hotspur. Tim Franks has the details.
Fabrice Muamba collapsed five minutes before the end of the first half. The ball was nowhere near him. Players from both teams who were close to him waved frantically at their medical staff who raced onto the pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch. The TV cameras quickly pulled away as the medics pumped his chest for several minutes. Other players stood or squatted in tears, their hands clasped. Among the spectators, the sound went fromraucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucousto near silent. The referee Howard Webb, his facegaunt, spoke to both managers and called the players off the pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch. A few minutes later, the game was abandoned.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
Mauritanian and Libyan government officials say that Colonel Gaddafi's former intelligence chief Abdullah Senussi has been captured. The Mauritanian authorities say he was detain">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detained">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detained at the airport in the capital Nouakchott after flying in from Morocco using a fake passport. Wyre Davies reports from Tripoli.
毛里塔尼亚和利比亚政府官员称已捕获卡扎菲上校的前情报部长塞努西。毛里塔尼亚当局称,塞努西是在首都努瓦克肖特机场被捕的,当时他刚用假护照从摩洛哥抵达本国。Wyre Davies在的黎波里报道。
Abdullah Senussi was the most senior member of Colonel Gaddafi's government still on the run. He was also the most feared. As head of the state intelligence service, Abdullah Senussi was one of Muammar Gaddafi's closest and most loyal confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidants">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidants. The 63-year-old has been accused of numerous human rights abuses and is wanted by the International Criminal Court. According to Libyan dissidents, Senussi would personally beat and abuse Colonel Gaddafi's opponents.
塞努西是卡扎菲政府中至今在逃的最高级别的官员,他也是最担惊受怕的官员。作为国家情报部部长,塞努西是卡扎菲最亲密最忠诚的心腹,63岁的他被指控犯下无数侵犯人权罪,正被国际刑事法庭通缉中。利比亚不同政见者称,塞努西可能会亲自殴打并侮辱卡扎菲的反对者。
Egypt's Coptic Pope Shenouda III of Alexandria has died. Pope Shenouda was in his late 80s and had been in poor health for several years. He'd been the leader of the Middle East's largest Christian minority since 1971, but sometimes had a stormy relationship with the political elite, as Jon Leyne in Cairo reports.
埃及科普特教皇欣诺达三世去世,享年近90岁,最近几年他健康状况一直欠佳。他自1971年以来一直是中东最大的基督教少数派的领导人,但有时与政治精英的关系很差。Jon Leyne在开罗报道。
In 1981, he fell out with President Sadat and was sent into internal exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile for four years before he was allowed back into public life by President Mubarak. Under his leadership, Egypt's Coptic Christians were seen as giving tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit support to the regime of Hosni Mubarak in return for a degree of protection from Islamist extremists. Whoever succeeds him now faces the task of reassuring the Coptic Christian community as the Islamists of the Muslim Brotherhood look on the verge of sharing power in Egypt for the first time.
1981年,他与总统萨达特不和,总统将他放逐国内四年之久,后经穆巴拉克总统允许才重返政治生涯。在他的领导下,埃及科普特基督教被视为穆巴拉克政权的暗中支持者,回报是在一定程度上保护该教不受伊斯兰极端分子的破坏。由于伊斯兰穆斯林兄弟组织即将首次分享埃及大权,因此,无论谁继任欣诺达的位置,都要面临抚慰科普特基督教社区的任务。
Several hundred activists have demonstrated in the Moroccan capital Rabat against the law on sexual violence, which allows a rapist to marry his victim as a way of avoiding prosecution. It follows the news spread by the Internet of the suicide a week ago of a 16-year-old girl, Amina Filali, near Tangier in northern Morocco. Her parents say their daughter was pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressured">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressured by a court into marrying her rapist. She took her own life by swallowing rat poison when she was subsequently abused by her attacker and his family. Morocco updated its legal code eight years ago, but activists say there's still much more to do.
数百名活动人士在摩洛哥首都拉巴特游行抗议有关性暴力的法律,该法规定强奸者可以与受害者结婚,从而可以免受投诉。就在此前,网络盛传摩洛哥北部16岁少女Amina Filali自杀的新闻,她的父母说,法庭强迫女儿与强奸她的人结婚,后来,她被强奸者和他的家人虐待,就吞食老鼠药自杀了。摩洛哥8年前修改了法典,但活动人士称这还远远不够。
A militant Shia group in Iraq says it's released a former American soldier it kidnapped last year. The group, which is loyal to the Shia cleric Muqtada al-Sadr, produced the man in US military uniform at a news conference in Baghdad. Rami Ruhayem reports from the Iraqi capital.
伊拉克什叶派一军事组织称已释放去年绑架的一名前美国士兵,该组织效忠于什叶派牧师穆克塔达·萨德尔,在巴格达的一次新闻发布会上,该组织令一名身着美军制服的男子亮相。Rami Ruhayem在伊拉克首都报道。
It would have been hard to believe were it not for the tall, dark-skinned man standing next to the Promised Day Brigade spokeswoman. As soon as she finished their announcement, the man stepped forward and explained in an American accent that he'd been deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deployed">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deployed to Iraq in 2003, spent 15 months as a soldier and then moved to a civilian role. He said he was abducted on 18 June last year, and it was thought he'd be released for humanitarian reasons.
要不是有这名身量高高、皮肤黝黑的男子站在“承诺日军旅”女发言人旁边,很难让人相信这消息是真的。女发言人刚宣布完,这名男子就上前一步,用美国口音解释说,自己于2003年被派到伊拉克来,在这里做了13个月的军人,随后就转为平民身份。他说自己在去年6月18日被绑架,据说他被释放是出于人道主义原因。
The Nazi war criminal John Demjanjuk has died in Germany at the age of 91. He was convicted last year of being an accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory to the murder of 28,000 people in the Sobibor Nazi death camp in Poland during World War II. Although sentenced to five years in prison, he was released on grounds of his age and died in an old people's home in Bavaria. Born in Ukraine, he settled in the United States after the war and was deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deported">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deported to Germany in 2009.
纳粹战犯约翰·德米扬鲁克在德国离世,死年91岁。去年,他被认定为二战期间杀害波兰索比堡纳粹死亡集中营2.8万人的帮凶,尽管他被判5年监禁,由于年龄问题,他还是被释放,然后在巴伐利亚一家养老院离世。他出生于乌克兰,战后迁居到美国,2009年被驱逐到德国。
The Pakistani President Asif Ali Zardari has addressed parliament at the start of the new legislative period, which he described as a landmark in the country's history. It's the longest time Pakistan has had both a democratically elected president and a continuous government since independence in 1947. Mr Zardari told parliament that this showed everybody that democracy there was working.
在新一届议会期开始之际,巴基斯坦总统扎尔达里在议院发表讲话,他称这是本国历史上的一个里程碑。这是自1947年独立以来,巴基斯坦同时拥有民选总统和连续政府最长的时间段。扎尔达里对议会说,这表明民主制度在发挥作用。
"The world can see the march of democracy goes on. Our institutions are working. Together we are creating history. While a lot more needs to be done, a strong beginning has been made. We Pakistanis can be proud of our young democracy."
“这个世界将目睹民主进程的继续,我们的制度正在发挥作用,我们一起创造了历史。尽管要做的事还很多,但我们已经有了很好的开始。我们巴基斯坦人可以为国家的新民主而骄傲。”
An English FA Cup football match has been abandoned after one of the players collapsed on the pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch. The Bolton midfielder Fabrice Muamba fell to the ground during the quarter-final tie at Tottenham Hotspur. Tim Franks has the details.
英国足协杯足球比赛因一名球员在赛场倒下而取消。博尔顿队中场球员法布里斯·姆安巴在托特纳姆热刺1/4决赛中倒下,Tim Franks报道。
Fabrice Muamba collapsed five minutes before the end of the first half. The ball was nowhere near him. Players from both teams who were close to him waved frantically at their medical staff who raced onto the pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch. The TV cameras quickly pulled away as the medics pumped his chest for several minutes. Other players stood or squatted in tears, their hands clasped. Among the spectators, the sound went from raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous to near silent. The referee Howard Webb, his face gaunt, spoke to both managers and called the players off the pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch. A few minutes later, the game was abandoned.
法布里斯·姆安巴在上半时结束前5分钟时倒下,当时球离他很远。两队离他近的球员使劲挥手,医务人员看到后跑进赛场。电视摄像头很快转向别处,医护人员就对着他的胸腔按压了几分钟,其他的球员或站或蹲,都紧握拳头流下了泪水。观众席从嘈杂吵闹一下子变得很静。面颊憔悴的裁判霍华德.韦伯向两队教练讲了话,要求球员们离开赛场。几分钟后,比赛就取消了。
第三页:词汇解析
detain">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detain
英汉解释
vt. 拘留;留住;耽搁
同义词
v.confine,delay,hold up,stay
反义词
v.free,hurry,liberate,rush
参考例句
1. The heavy trafficdetain">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detained us for half an hour.
拥挤的交通使我们耽搁了半个小时。
2. He needed to devise a powerful device todetain">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detainthis devil next time!
他要设计一个强有力的装置下次把魔鬼扣留起来!
3. Rather than denounce ordetain">detain">detain">detain">detain">detain">detain">detainhim , the school and family should actively make a coalition once a young addict is discovered.
当发现网络成瘾青少年时,学校和家庭要做的不是公开指责或拘禁学生,而应积极地形成联合。
***************************************
confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant
英汉解释
n. 知己;密友
同义词
n.intimate
参考例句
1. She is aconfidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidantof mine.
她是一位我的知心好友。
2. I have a goodconfidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant.
我有一个好知己。
3. There is a kind of saying: what the man needs most in the world is a femaleconfidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidant">confidantbesides a wife.
有一种说法是:在这个世界上,男人最需要的,除了一个老婆,应该再有一个红颜知己。
***************************************
exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile
英汉解释
n. 流放,充军;放逐,被放逐者;流犯
vt. 放逐,流放;使背井离乡
同义词
n.deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deportation">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deportation,deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deportee">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deportee,expatriate,expatriation
v.deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport,expatriate
反义词
v.repatriate">repatriate
词汇辨析
exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile,expel
这两个动词均有“驱逐出境,放逐”之意。 exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile 指政府强迫某一公民离开祖国或流放到某地,但不一定含耻辱意味。
expel 含义广,可指驱逐出境或取消某一资格,含耻辱意味。
参考例句
1. Disagreementsexile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exiled her from her family.
意见分歧使她离家出走了。
2. The court decreed hisexile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile.
法院判决将他放逐。
3. So I shall take you intoexile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exilebeyond Babylon.
为此,我要把你们迁徙到巴比伦那边去。
***************************************
tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit
英汉解释
adj. 缄默的;不言而喻的
同义词
a.implied,silent,understood
参考例句
1. The paper will probe general way of M&Atacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacitknowledge integration through the study of the problem in M&Atacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacitknowledge integration.
本文通过对战略并购中隐性知议整合问题的研究,旨在探索并购企业进行隐性知识整合的一般路径。
2. She understood thetacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacitunderstanding between them, begin to envy their harmony, see they appear sweetly in her again before, she more it is to touch.
她明白了他们之间的默契,开始羡慕他们的和谐,再看见他们温馨地出现在她的面前,她更多的是感动。
3. These factors can be divided into two aspects, one is the decision to whether the IT enterprises need fortacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacitknowledge sharing, and whichtacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacit">tacitknowledge need to share.
这些因素分为两个方面,一方面是决定信息技术企业是否需要进行隐性知识的共享,需要对哪些隐性知识进行共享的因素;
***************************************
pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure
英汉解释
n. 压力;压迫,压强
vt. 迫使;密封;使……增压
同义词
n.force per unit area,imperativeness,press,pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure sensation
v.blackjack,blackmail,coerce,force
参考例句
1. How can you raise oneself resistpressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure?
怎样可以提高自己的抗压力?
2. Low bloodpressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure, what should anaemia eat?
低血压,又贫血该吃些什么呢?
3. How can ability raise bloodpressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressure">pressurequickly?
怎样才能快速将血压升上去?
***************************************
deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy
英汉解释
vt. 配置;展开;使疏开
vi. 部署;展开
n. 部署
参考例句
1. todeploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploya battery of new missiles and rockets
部署一批新式导弹和火箭
2. Bank of America is investing hundreds of millions of dollars to train anddeploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploySix Sigma.
美国的银行正在投资数以百计数百万元训练而且部署六个标准差。
3. Lebanon says it violated the ceasefire, and is threatening to stopdeploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deploy">deployits army to the south.
黎巴嫩则称,以色列违反了停火协议,并威胁要停止在其南部部署军队。
***************************************
accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory
英汉解释
n. 配件;附件;从犯
adj. 副的;同谋的;附属的
同义词
n.accessary,accouterment,accoutrement,add-on
a.adjunct,adjuvant,ancillary,appurtenant
词汇辨析
addition,appendix,attachment,supplement,accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory
这些名词均含“附加物、增加物”之意。 addition 仅强调数量的增加。
appendix 指书末的附录。
attachment 指用于扩大原物用途的附件。
supplement 主要指使书、报等正广更完善而额外增加的部分。
accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory 作“附件”解时,与attachment同义,可互换,但还指增加美观的附属品。
参考例句
1. Not badaccessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessoryon hilt.
柄上的零件也很不错。
2. Wind Cover is anaccessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessoryequipment for the crane.
风罩是一种用于起重机的配件设备。
3. Brush rack is anaccessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessory">accessoryequipment for the crane.
碳刷架是一种用于起重机的配件设备。
***************************************
deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deport
英汉解释
vt. 驱逐出境;举止;放逐
同义词
v.comport,conduct,deliver,exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile">exile
反义词
v.repatriate">repatriate
参考例句
1. The authoritiesdeport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deported her for illegal entry.
当局以她非法入境为由将她驱逐出境。
2. Even if they didn't put her in jail, they woulddeport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deporther.
即使他们不把她关入监狱,他们也会把她驱逐出境。
3. We hope that the North Koreans will grant clemency anddeport">deport">deport">deport">deport">deport">deport">deportthem.
我们希望,北韩给予宽大处理,并将他们递解出境。
***************************************
pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch
英汉解释
vi. 倾斜;投掷;搭帐篷;坠落
vt. 投;掷;定位于;用沥青涂;扎营;向前倾跌
n. 沥青;音高;程度;树脂;倾斜;投掷
同义词
n.delivery,rake,sales pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch,tar
v.flip,hawk,incline,lurch
词汇辨析
throw,cast,fling,heave,hurl,pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch,toss
这些动词均有“抛、投、掷”之意。 throw 普通用词,使用广泛,仅指用力抛掷,不涉及动作方式或感情色彩。
cast 常可与throw互换,指迅速扔出一个重量较轻的物体。
fling 指用力投掷,或因感情激动而粗暴地或漫无目的地扔东西。
heave 指把重物举起后扔出。
hurl 通常指用力投掷,动作迅猛,所投掷的距离也较远。
pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch 指随意地、轻轻地掷或扔,侧重方向性和有明确的目标。
toss 指无什么目的地、轻轻地、随意地掷或扔,所扔掷的东西一般都比较轻。
参考例句
1. Everybody is curious to see this team on thepitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitchand in fact I"m the most curious of all".
每个人都很好奇的想看看这支球队在球场上会是什么样子,事实上我是最期待的。
2. But his father could take him into the forest. They couldpitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitcha tent. John could spend a night or two.
但是他的父亲可以带他到森林中去。他们可以搭一个帐篷。约翰可以待一两个晚上。
3. In others—such as Germany, Switzerland, and Austria—living roofs are required by law on roofs of suitablepitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch">pitch.
在其它地方(如德国、瑞士和奥地利),倾斜角度适当的屋顶依法必须采用活屋顶。
***************************************
raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous
英汉解释
adj. 沙哑的;刺耳的;粗声的
同义词
a.rowdy,strident
参考例句
1. Nothing swaggered with araucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucousnoise to disarrange the perfect harmony.
没有任何东西以粗哑刺耳的噪音扰乱这完美的和谐。
2. A large kingfisher(Dacelo gigas) native to Australia, with a call that resemblesraucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucouslaughter.
笑翠鸟一种大翠鸟(笑翠鸟),原产于澳大利亚,其叫声象嘶哑的笑声。
3. We are eager to classroom scenery outside the window, and even araucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucous">raucouscicadas are also able to attract our eyes.
我们渴望教室窗外的景色,甚至连一只声音沙哑的知了也能吸引我们的目光。