BBC News with Fiona MacDonald
The United States has reacted sceptically to Syria's acceptance of the peace plan put forward by the UN-Arab League envoy Kofi Annan. The Secretary of State Hillary Clinton said Damascus would be judged by its actions, not its words.
"Given Assad's history of over-promising and under-delivering, that commitment must now be matched by immediate actions. We will judge Assad'ssincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerityand seriousness by what he does, not by what he says."
Mrs Clinton said Syria must immediately silence its guns, allow humanitarian aid in and start preparing for a democratictransition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition. Meanwhile, the United Nations has increased its estimate for the number of people killed in the past year of unrest in Syria to more than 9,000.
As Pope Benedict continues his visit to Cuba, a senior minister hasdismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismissed">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismissedany prospect of political reforms in the socialist country. Marino Murillo, who's in charge of economic affairs, said that government reforms were intended to update its economic model to make Cuban socialism sustainable.
French judges are reported to have requested an internationalarrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest warrantfor the son of the president of Equatorial Guinea over allegations that he's misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriated">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriated his country's funds to support alavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavishlifestyle in France. Christian Fraser is in Paris.
Teodoro Obiang isaccustomed to the good life. He's often photographed enjoying an extravagant lifestyle complete with million-dollar homes and luxurious yachts. The billboards in his home, capital of Malabo, show him at work and in touch with the people, but diplomats are familiar with a very different playboy lifestyle. French judges who've been handling this case since 2010 allege the properties he bought here in France were purchased with public money stolen from Equatorial Guinea. As part of the investigation, French policeraid">raid">raid">raided">raid">raid">raid">raideda building in a wealthy area of Paris. The building, valued at 150m, housed expensive paintings and fine wines. It was a hairdresser's and a nightclub which suggested it was not being used as a diplomatic residence.
There's been a second day of clashes in the oil-rich border region between Sudan and South Sudan. The Sudanese authorities accuse the South of carrying out attacks on their side of the border, but say they don't want to return to war. But as James Copnall reports from Khartoum, the South Sudanese military insist they are coming under attack.
South Sudan's military spokesman says his troops were attacked - first from the air, then on the ground - for the second straight day. Colonel Philip Aguer says the clashes are continuing between Teshwin and Heglig. This probably put South Sudan's soldiers inside what is internationally recognised as Sudanese territory though South Sudan claims it too. On Monday, South Sudan's President Salva Kiir said his troops had fought off an attack and pursued the Sudanese armed forces up to Heglig. Sudan's military spokesman denied there had been any air raid">raid">raid">raids">raid">raid">raid">raids.
World News from the BBC
An American man has been given a new face, teeth, tongue and jaw(jaws口误) in what his surgeons say is the most extensive facial transplant ever performed. The man, Richard Lee Norris, has been a recluse since he wasdisfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigured">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfiguredin a gun accident 15 years ago. Doctors say he's now recovering well after the 36-hour operation last week and is already able to brush his teeth and shave.
The Somali police say they've arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrested">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrested a British passport holder. The man, Clive Dennis, is reported to have arrived at Mogadishu airport from Nairobi and told the police he wanted to travel to the southern port of Kismayo to help Islamists. The port is held by militants of al-Shabab.
An independent report into riots in several English cities last year has blamed poor parenting, rampant materialism and a lack of confidence in the police. The panel also highlights a lack of support and opportunities for young people. Our British affairs correspondent Rob Broomby reports.
Burning buildings, shops beingloot">loot">loot">looted">loot">loot">loot">lootedby violent gangs and police on horseback trying to restore order - this was the scene last summer as riots swept through several English cities. Five people were killed; businesses were left devastated, and the public were left angry and wanting to know why. The Riots Communities and Victims Panel set up by the government has blamed a lack of opportunities for young people, poor parenting, a lack of shared values and the inability of the justice system to prevent re-offending as just some of the reasons for the riots. But it also stressed materialism and a concern about brand goods in poor neighbourhoods which fuelled the smash and grabfrenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy.
Brazil says it'staking tougher action againstwebsites which promote the country as a destination for sex tourism. The government says it's identified nearly 2,000 Internet sites which contain sex-oriented material, but also display official symbols, such as tourism logos. It said most of the offending images had been removed.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
The United States has reacted sceptically to Syria's acceptance of the peace plan put forward by the UN-Arab League envoy Kofi Annan. The Secretary of State Hillary Clinton said Damascus would be judged by its actions, not its words.
叙利亚接受了由联合国阿盟使者科菲·安南提出的和平计划,美国对比表示怀疑。国务卿希拉里表示将更看重叙利亚的行动,而不是言论。
"Given Assad's history of over-promising and under-delivering, that commitment must now be matched by immediate actions. We will judge Assad's sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity and seriousness by what he does, not by what he says." Mrs Clinton said Syria must immediately silence its guns, allow humanitarian aid in and start preparing for a democratic transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition. Meanwhile, the United Nations has increased its estimate for the number of people killed in the past year of unrest in Syria to more than 9,000.
“考虑到阿萨德曾轻言许诺,却无法兑现,叙利亚必须立即兑现其承诺。我们将以阿萨德的所为来判断其诚意,而不是言论。”克林顿说,叙利亚必须尽快停止武力,允许人道主义援助进入,为民主过渡做准备。同时,联合国加大了叙利亚去年动乱期间死亡人数的估计,这个数字超过了9000。
As Pope Benedict continues his visit to Cuba, a senior minister has dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismissed">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismissed any prospect of political reforms in the socialist country. Marino Murillo, who's in charge of economic affairs, said that government reforms were intended to update its economic model to make Cuban socialism sustainable.
班尼迪克教皇继续对古巴的访问,同时,一名高级部长驳回有关这个社会主义国家政治改革前景的说法。负责经济事务的Marino Murillo说,政府改革是为了更新其经济模式,使古巴的社会主义能继续下去。
French judges are reported to have requested an international arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest warrant for the son of the president of Equatorial Guinea over allegations that he's misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriated">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriated his country's funds to support a lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish lifestyle in France. Christian Fraser is in Paris.
据悉,法国记者请求对赤道几内亚总统之子发出国际通缉令,称此人挪用本国资金维持自己在法国的奢靡生活。Christian Fraser在法国报道。
Teodoro Obiang is accustomed to the good life. He's often photographed enjoying an extravagant lifestyle complete with million-dollar homes and luxurious yachts. The billboards in his home, capital of Malabo, show him at work and in touch with the people, but diplomats are familiar with a very different playboy lifestyle. French judges who've been handling this case since 2010 allege the properties he bought here in France were purchased with public money stolen from Equatorial Guinea. As part of the investigation, French police raid">raid">raid">raided">raid">raid">raid">raided a building in a wealthy area of Paris. The building, valued at 150m, housed expensive paintings and fine wines. It was a hairdresser's and a nightclub which suggested it was not being used as a diplomatic residence.
特奥多罗·奥比昂过惯了声色犬马的生活,他的奢华生活方式经常被人拍到,他拥有价值百万的住宅和豪华舰艇。他马拉博家里的展示栏里,有他工作和社交的图片,但外交家们都很清楚,这人其实过着花花公子的生活。自从2010年以来一直调查他的案子的法国法官称,他在法国的产业,是窃用赤道几内亚公共资金购买的。调查中,法国警察突袭了巴黎一处豪宅。这处住宅价值105亿美元,装饰着昂贵的油画和美酒。这里曾是一家理发店和俱乐部,表明这并非外交住宅。
There's been a second day of clashes in the oil-rich border region between Sudan and South Sudan. The Sudanese authorities accuse the South of carrying out attacks on their side of the border, but say they don't want to return to war. But as James Copnall reports from Khartoum, the South Sudanese military insist they are coming under attack.
苏丹和南苏丹在多石油边境地区的冲突进入了第二天,苏丹当局指责南苏丹在边境制造袭击事件,称并不希望发生战争。但是据身在喀土穆的James Copnall报道,南苏丹军方坚称自己受到了袭击。
South Sudan's military spokesman says his troops were attacked - first from the air, then on the ground - for the second straight day. Colonel Philip Aguer says the clashes are continuing between Teshwin and Heglig. This probably put South Sudan's soldiers inside what is internationally recognised as Sudanese territory though South Sudan claims it too. On Monday, South Sudan's President Salva Kiir said his troops had fought off an attack and pursued the Sudanese armed forces up to Heglig. Sudan's military spokesman denied there had been any air raid">raid">raid">raids">raid">raid">raid">raids.
南苏丹军方发言人称自己的军队受到了袭击,先是空袭,然后是地面袭击,这已经是第二天了。Philip Aguer上校说,Teshwin和Heglig地区之前的冲突仍在继续。这样一来,南苏丹的士兵可能就处在国际上承认的苏丹领土上,而南苏丹却坚称这里属于自己。周一,南苏丹总统Salva Kiir说,本国军队打退了进攻,并将苏丹武装部队赶到Heglig。苏丹军方发言人否认有任何突袭发生。
An American man has been given a new face, teeth, tongue and jaw(jaws口误) in what his surgeons say is the most extensive facial transplant ever performed. The man, Richard Lee Norris, has been a recluse since he was disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigured">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigured in a gun accident 15 years ago. Doctors say he's now recovering well after the 36-hour operation last week and is already able to brush his teeth and shave.
一名美国男子得到一张新的面孔,新的牙齿、舌头和下巴,他的整容师说,这可能是最昂贵的面部移植手术了。15年前,这位名为Richard Lee Norris的男子在枪击事故中毁容,从此闭门不出。他上周接受了为时36小时的手术,医生们说他现在已经恢复了,已经能够刷牙修面了。
The Somali police say they've arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrested">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrested a British passport holder. The man, Clive Dennis, is reported to have arrived at Mogadishu airport from Nairobi and told the police he wanted to travel to the southern port of Kismayo to help Islamists. The port is held by militants of al-Shabab.
索马里警方称逮捕了一名持有英国护照的男子,据悉,这名名为Clive Dennis的男子刚从内罗毕抵达摩加迪沙机场,然后告诉警察,他想到Kismayo南部港口去帮助伊斯兰。该港口为阿尔沙巴布军事组织占据。
An independent report into riots in several English cities last year has blamed poor parenting, rampant materialism and a lack of confidence in the police. The panel also highlights a lack of support and opportunities for young people. Our British affairs correspondent Rob Broomby reports.
一项有关去年英国几个城市暴乱的独立报道谴责了父母管教不严、物质主义泛滥和对警察失去信心的问题,调查小组还重点指出,年轻人缺少支持和机会。英国事务记者Rob Broomby报道。
Burning buildings, shops being loot">loot">loot">looted">loot">loot">loot">looted by violent gangs and police on horseback trying to restore order - this was the scene last summer as riots swept through several English cities. Five people were killed; businesses were left devastated, and the public were left angry and wanting to know why. The Riots Communities and Victims Panel set up by the government has blamed a lack of opportunities for young people, poor parenting, a lack of shared values and the inability of the justice system to prevent re-offending as just some of the reasons for the riots. But it also stressed materialism and a concern about brand goods in poor neighbourhoods which fuelled the smash and grab frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy.
燃烧大楼,暴力团伙洗劫商店,骑马的警察试图恢复秩序,这都是去年英国几个城市发生暴乱时的情景。有5人被杀,商店被毁,公众愤怒,想知道个究竟。政府成立的暴动团体和受害者委员会指责说没有给年轻人机会,他们缺少父母管教,没有共同价值,司法系统无法阻止再犯,称这些都是暴力的部分原因。但委员会也强调说,贫民区的物质主义和贪恋名牌风气,助长了这股砸毁和抢劫狂潮。
Brazil says it's taking tougher action against websites which promote the country as a destination for sex tourism. The government says it's identified nearly 2,000 Internet sites which contain sex-oriented material, but also display official symbols, such as tourism logos. It said most of the offending images had been removed.
巴西表示,将对那些宣传本国为性旅游目的地的网站采取强硬手段。政府称发现有近2000个含有色情信息的网站,这些网站还有诸如旅游商标之类的官方标识。政府称大多数不良图片均已被清除。
第三页:词汇解析
sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity
英汉解释
n. 真实,诚挚
同义词
n.earnestness,serious-mindedness,seriousness,unassumingness
反义词
n.falseness,frivolity,frivolousness,hollowness
参考例句
1. I can assure you of hissincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity.
我可以向你保证他的诚恳。
2. The three keys to this door of communication with God aresincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity, enthusiasm and perseverance.
打开这扇与上帝交流之门的三把钥匙是,真诚、热情和坚定不移。
3. Our commitment: the best service with the best vegetables, with oursincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerity">sincerityand credibility to get your orders.
我们的承诺:用最好的服务加上最好的蔬菜,用我们的真诚与信誉获得您的定单。
***************************************
transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition
英汉解释
n. 过渡;转变;转换;[音]变调
同义词
n.changeover,conversion,modulation,passage
参考例句
1. Therefore, select welding material fortransition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transitionlayer and welding are key.
过渡层焊缝焊接材料的选择及焊接是关键。
2. The glasstransition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transitionof food is one key to control food quality and stability.
食品的玻璃化转变是影响食品品质和稳定性的关键因素。
3. Reactive power compensation can save power, stabilize voltage, reduce waste oftransition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transition">transitionelectricity, and reduce capacity of power devices.
无功补偿可以为用户节约用电、稳定电压、降低输电损耗和减小供电设备的容量。
***************************************
dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss
英汉解释
vt. 解散;解雇;开除;让...离开
vi. 解散
同义词
v.discount,drop,fire,throw out
反义词
v.employ,engage,hire
词汇辨析
discharge,dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss,fire
这些动词都有“解雇,开除”之意。 discharge 语气较重,指有理由的解雇,含几乎不再复用的意味。
dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss 正式用词,是这组词中语气最轻的一个词,一般只有从上文才能看解雇的原因或理由。
fire 口语用词,多指被断然地突然解雇,其行动犹如开枪一样干净利落。
参考例句
1. Hedismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismissed the story as mere rumor.
他认为那种传闻纯属谣言而拒绝考虑。
2. When todismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismissa incompetent subordinate? How?
如何开除一个不称职的下属?
3. Either you improve your work or I shalldismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismiss">dismissyou.
要么你改进你的工作,否则我就解雇你。
***************************************
arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest
英汉解释
vt. 逮捕;阻止;吸引
n. 逮捕;监禁
同义词
n.apprehension,collar,halt,hitch
v.collar,contain,get,halt
词汇辨析
arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest,capture,catch,seize,trap
这些动词均有“抓住,捕捉”之意。 arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest 指根据法律或命令进行逮捕并予以监禁或拘留。
capture 指通过武力或计谋等,战胜抵抗而捉住敌人或动物。
catch 普通用词,指捉住跑动或隐藏中的人或动物,一般指活捉。
seize 侧重指以突然、有力地动作迅速抓住或捉住。
trap 多指诱捕。
参考例句
1. The policearrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrested him for(或on charges of) murder.
警察因他行凶杀人而将他拘捕。
2. We will spread ourselves across the Planet so that no one canarrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrestour thoughts.
我们将在这颗行星上传播我们的思想没有人能够逮捕我们的思想。
3. We will spread ourselves across the Planet so that no one canarrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrest">arrestour thoughts.
我们将在这颗行星上传布我们的思想,没有人能够拘捕我们的思想。
***************************************
misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate
英汉解释
vt. 侵占;盗用;滥用
同义词
v.defalcate,embezzle,malversate,peculate
参考例句
1. He didmisappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriatethe public funds, but there were extenuating circumstances.
他的确挪用了公款,但有可以减轻罪责的情况。
2. Any organization or individual maymisappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate, deductions vocational education funding.
任何组织和个人不得挪用、克扣职业教育的经费。
3. The securities firm shall not breach the trustee obligation andmisappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriate">misappropriatethe securities or fund in the customer guarantee accounts.
证券公司不得违背受托义务侵占客户担保账户内的证券或者资金。
***************************************
lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish
英汉解释
adj. 浪费的;丰富的;大方的
vt. 浪费;慷慨给予;滥用
同义词
v.shower
a.lucullan,lush,munificent,overgenerous
参考例句
1. His wifelavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavished money upon household appliances.
他妻子在家用电器上的滥花钱。
2. Suchlavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavishpraise was hard to believe.
这样过度的赞扬使人难以置信。
3. He also accepted an important proposal to tax the mostlavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavish">lavishof insurance plans.
另外,他还表示将支持对过于浪费的保险项目克新税的建议。
***************************************
raid">raid">raid">raid
英汉解释
n. 袭击;突袭;搜捕;抢劫
vi. 对…进行突然袭击
vt. 袭击,突袭
同义词
n.foray,maraud
v.bust,foray into
参考例句
1. They were going toraid">raid">raid">raidWarsaw the next day.
他们将于次日袭击华沙。
2. Raid on the city, knock out, evil tusks.
袭击每个城市,打垮他们,罪恶之牙。
3. A policeraid">raid">raid">raidon a shop in London found 138 shawls.
警察突击检查伦敦的一所商店,发现了138件披肩。
***************************************
disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure
英汉解释
vt. 使变丑;损毁…的外形;使大为减色
同义词
v.blemish,deface
参考例句
1. She was badlydisfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigured in the fire.
她的容貌在火灾中被严重毁坏。
2. To mar is to injure or damage; to spoil,disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure, or impair.
损害,就是伤害或毁坏、破坏、使之变形或削弱。
3. Results:Tumors were removed successfully without complications. The scar of the eyelid incision was limited. Nodisfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigure">disfigureof the eyelid was found.
结果:术中肿瘤均顺利取出,眼睑无错位畸形,皮肤疤痕小,无特殊并发症发生。
***************************************
loot">loot">loot">loot
英汉解释
n. 战利品;抢劫;掠夺品
vt. 抢劫,洗劫;强夺
vi. 洗劫,掠夺;抢劫
同义词
n.booty,dinero,dirty money,dough
v.despoil,foray,pillage,plunder
参考例句
1. The gangstersloot">loot">loot">looted 3 banks in a week.
歹徒们在一周之内抢劫了三家银行。
2. Guess the only thing left to do is LOOT!
我猜剩下的事就是分战利品了!
3. Tip: Each mission has three pieces of specialloot">loot">loot">loot.
提示:每一任务里都有三个特殊财物。
***************************************
frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy
英汉解释
n. 狂暴;狂怒;暴怒
vt. 使发狂;使狂怒
同义词
n.craze,delirium,fury,hysteria
参考例句
1. Zeal without knowledge isfrenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy.
没有知识的热情是狂热。
2. In afrenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzyof hate he killed his enemy.
一股仇恨涌上心头,他杀死了他的敌人。
3. Using druidic powers, he can enter a state of almost rabidfrenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy">frenzy, and even call powerful bear companions to aid him.
他能通过德鲁依的力量进入一个狂暴的状态,甚至能呼唤强大的熊灵来帮助他。