但是分析员说,他这一于下个月与欧盟签署贸易协定的计划在修补关系这一问题上是很难奏效的。
World News from the BBC
这是BBC的国际新闻。
The Pakistani government has said that civilians made up only 3% of the total number of people killed in US drone strikes in the country since 2008. The figure provided by the defense ministry is much lower than estimates by independent organizations. According to the officials, in over 300 drone strikes more than 2,000 militants were killed but only 67 civilians.
巴基斯坦政府表示,本国公民只是占了在美国无业人士自2008年来在本国掀起的罢工活动中死亡总人数的百分之三。由国防部提供的官方数据明显要比独立组织估计的数据低得多。按照官方的说法,在超过三百次的罢工活动中,超过两千名激进主义分子遇害,但只有67名是公民。
A court in London where two former editors of a British tabloid newspaper are facing charges related to phone hacking has been told that three journalists on the News of the World have pleaded guilty to similar charges. Rebekah Brooks and Andy Coulson deny charges of conspiring to access voice mail messages illegally. Ruben Brent reports.
两名前英国小报的编辑被告涉及电话黑客事件,伦敦法庭因此被告知三名负责国际新闻的记者已经承认了相关的指控。Rebekah Brooks 和Andy Coulson均否认暗地里谋划好要非法取得声音邮件信息。Ruben Brent进行报道。