perfect maneuver from their probe to settle any nerves.
一个计划之外的点火现在将会弥补这个缺陷。没有人对Mangalyaan的状态提出警醒。但是所有的工程师都想要看到他们的航空探测器拥有完全的能量解决任何问题。
The most senior anti-doping official in Jamaica has said the recent positive tests of some of the country's top sprinters could be just the tip of the iceberg.
最近一些牙买加顶级短跑选手的兴奋剂测试呈阳性,牙买加最高的反兴奋剂官员称这只是冰山一角。
Dr. Paul Wright told the BBC that the Jamaican athletes, including the former world record holder Asafa Powell knew they were likely to be checked as their samples
were taken during competition.
Paul Wright博士告诉BBC牙买加的运动员,其中包括前世界记录的保持者,Asafa Powell随着他们的在比赛中的样品中被提取,有可能被检查。
He said that restoring confidence in Jamaica's track and field program depended on a radical shakeup of what he called the sports woeful testing regime.
他说,重新恢复对牙买加田径项目的信心就要依靠对这个国家他所称糟糕的兴奋剂检测制度进行重大调整。
The head of the Jamaican Olympic Association dismissed Dr. Wright's concerns, saying he was being dramatic.
牙买加奥林匹克委员会拒绝Wright博士的担忧,称他戏剧化了。