BBC News with Neil Nunes
President Bashar al-Assad of Syria has accused anti-government forces of wanting to erase Syria's identity. In a rare speech, hevow">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vowed">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vowedto restore security, as he put it, by "hitting terrorists with an iron fist".
"Our top priority now is to restore the security that we have enjoyed for decades and that has distinguished us not only regionally but also internationally. This cannot be achieved except by hitting the murderous terrorists with an iron fist. We will notrelentto terrorism. We will notbe lenient towardsthose using weapons tostir uptrouble and division."
Mr Assad said regional and international groups were trying but failing todestabilisehis country. The BBC world affairs correspondent John Simpson has this analysis of Mr Assad's speech.
Some of his ideas did seem pretty contradictory. When he denounced the foreign conspiracy against Syria, he clearly meant the Western powers plus various neighbouring states which have turned against him. At one point, he appeared to accuse the Arab League, whose observers are in Syria at the moment, of working for Western interests against him. There was nohint">hint">hint">hint">hint">hint">hint">hintof compromise, just a few hard-to-keep promises about political reform. He seems to agree with thehardlinersin his regime that only brute force will work.
The Syrian National Council, the largest opposition group, described Mr Assad's comments as anincitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitementto violence. Meanwhile, the Arab League has condemned an incident in which two members of its observer mission in Syria were injured in an attack by demonstrators. The Kuwaiti monitors wereset uponas they drove to the port city of Latakia, known as a stronghold of President Assad. The head of the Arab League, Nabil al-Arabi, said the Syrian government was responsible for protecting members of its mission.
An expert report presented to a French court has cleared associates of the Rwandan President Paul Kagame oforchestratingthe assassination of a previous president, an event which helped spark the 1994 genocide. Five years ago, a French judge blamed Tutsi rebels led by Mr Kagame for downing the plane that killed President Habyarimana. The Rwandan government has welcomed the new report. With more, here's Kevin Mwachiro.
Rwanda's Foreign Affairs Minister Louise Mushikiwabo welcomed the findings, saying the report affirmed her country's long-term position that Hutu extremists were responsible for the downing of the aircraft. In a statement, Minister Mushikiwabo described the incident as acoup d'etatand said that French experts have brought to an end the lies and conspiracies that have distracted the world from bringing down those behind the genocide. Kevin Mwachiro reporting
World News from the BBC
At least five people died in Nigeria when a mosque and Islamic school were set alight. The attacks took place in Benin city in the mainly Christian south of the country. Muslims are leaving the city for northern Nigeria. The Red Cross is registering people who have fled from their homes for the safety of police stations and army barracks.
An American naval vessel has rescued a group of six Iranian sailors in the Gulf, the second incident of its kind in less than a week. Last week, Iran told the US navy to keep its warships out of the Gulf amid heightened tensions over Iran's nuclear activities. From Washington, Kim Ghattas reports.
According to the Pentagon, the Iranian fishermen aboard a cargo ship were about 80km southeast of the Iraqi port of Umm Qasr with their engine room flooding. They usedflare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flares">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flaresand flashlights to hail the US Coast Guard cutter, the Monomoy, in the dead of night. One of the Iranians who suffered burns from a fire on board the troubled ship was now receiving medical treatment on the Monomoy. Pentagon officials said the US wouldrepatriatethe Iranians, but it's not clear how or when this will happen. Iran and the United States have no diplomatic ties.
The Indonesian government has lifted a tsunami warning it issued after a powerful earthquake hit the waters off the west of the country. The quake had a magnitude of 7.3 and was centred more than 400km off the coast of Aceh province in Sumatra.
An official Indian watchdog says more than two thirds of the country's milk isadulteratedwith items ranging from salt todetergent. A survey by the Indian food safety authority found 70% of milk samples in cities contaminated, compared with about 30% in rural areas. Consumer activists say it's the first time a government agency has confirmed what they have been saying for years.
BBC News
第二页:中英双语听力稿
President Bashar al-Assad of Syria has accused anti-government forces of wanting to erase Syria's identity. In a rare speech, he vow">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vowed">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vowed to restore security, as he put it, by "hitting terrorists with an iron fist".
叙利亚总统巴萨尔·阿萨德指责反政府武装企图清除掉叙利亚的身份,他发表一份罕见的讲话,宣誓恢复安全局面,就像他所说的“用铁拳打击恐怖分子”。
"Our top priority now is to restore the security that we have enjoyed for decades and that has distinguished us not only regionally but also internationally. This cannot be achieved except by hitting the murderous terrorists with an iron fist. We will not relent to terrorism. We will not be lenient towards those using weapons to stir up trouble and division."
“现在我们的当务之急是恢复几十年来的安全局势,这种局势使我们不仅在本地区还在国际上都与众不同,只有用铁拳打击凶残的恐怖分子,才能实现这个目标,我们不会对恐怖主义心软,不会对用武器制造问题和分裂的人宽容。”
Mr Assad said regional and international groups were trying but failing to destabilise his country. The BBC world affairs correspondent John Simpson has this analysis of Mr Assad's speech.
阿萨德说,一些地区和国际组织企图扰乱本国,但他们失败了。BBC国际事务记者John Simpson如是分析阿萨德的演讲:
Some of his ideas did seem pretty contradictory. When he denounced the foreign conspiracy against Syria, he clearly meant the Western powers plus various neighbouring states which have turned against him. At one point, he appeared to accuse the Arab League, whose observers are in Syria at the moment, of working for Western interests against him. There was no hint">hint">hint">hint">hint">hint">hint">hint of compromise, just a few hard-to-keep promises about political reform. He seems to agree with the hardliners in his regime that only brute force will work.
他的一些观点听起来很矛盾,当他谴责外国针对叙利亚的阴谋时,他是明确地指西方大国和诸多反对自己的邻邦。他一度指责其观察员仍驻扎叙利亚的阿盟,称其为了西方的利益而反对他。他没有做出妥协的暗示,尽管也做过少许有关政治改革的承诺,不过连这些少许的承诺也很难兑现。他似乎认同其政权的强硬路线,即只有强暴的武力才有用。
The Syrian National Council, the largest opposition group, described Mr Assad's comments as an incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement to violence. Meanwhile, the Arab League has condemned an incident in which two members of its observer mission in Syria were injured in an attack by demonstrators. The Kuwaiti monitors were set upon as they drove to the port city of Latakia, known as a stronghold of President Assad. The head of the Arab League, Nabil al-Arabi, said the Syrian government was responsible for protecting members of its mission.
最大的反对派组织叙利亚全国委员会称阿萨德的评论是在怂恿暴力,同时,驻叙利亚观察团的两名成员因游行者袭击受伤,阿盟就这次事故表示批评。作为阿萨德后盾的科威特观察员,刚驱车到达港口城市拉塔基亚就受到怂恿。阿盟首领Nabil al-Arabi称叙利亚政府有责任保护其使团成员。
An expert report presented to a French court has cleared associates of the Rwandan President Paul Kagame of orchestrating the assassination of a previous president, an event which helped spark the 1994 genocide. Five years ago, a French judge blamed Tutsi rebels led by Mr Kagame for downing the plane that killed President Habyarimana. The Rwandan government has welcomed the new report. With more, here's Kevin Mwachiro.
一份向法国法院提交的专家报告认定,卢旺达总统保罗·卡加梅与策划暗杀一位前总统一案无关,那次暗杀事件引发了1994年的大屠杀。5年前,一位法国法官将击落飞机杀害总统哈比亚利马纳一案归咎于卡加梅领导的图西族叛军。卢旺达政府对新报告表示欢迎,Kevin Mwachiro报道。
Rwanda's Foreign Affairs Minister Louise Mushikiwabo welcomed the findings, saying the report affirmed her country's long-term position that Hutu extremists were responsible for the downing of the aircraft. In a statement, Minister Mushikiwabo described the incident as a coup d'etat and said that French experts have brought to an end the lies and conspiracies that have distracted the world from bringing down those behind the genocide. Kevin Mwachiro reporting
卢旺达外事部长Louise Mushikiwabo对这一发现表示欢迎,称报告证实本国长久来的看法是正确的:是胡图族极端分子打落了那架飞机。Mushikiwabo部长称那次事故是一起政变,称法国专家终结了那些试图干扰全世界打倒大屠杀操纵者的谎言和阴谋。
At least five people died in Nigeria when a mosque and Islamic school were set alight. The attacks took place in Benin city in the mainly Christian south of the country. Muslims are leaving the city for northern Nigeria. The Red Cross is registering people who have fled from their homes for the safety of police stations and army barracks.
尼日利亚一座清真寺和一所伊斯兰学校失火,至少5人丧生。袭击发生在该国南部基督徒占多数的贝宁城,穆斯林正离开该市赶往尼日利亚北部。红十字会正登记逃离家园赶往安全的警察站和军营的人们。
An American naval vessel has rescued a group of six Iranian sailors in the Gulf, the second incident of its kind in less than a week. Last week, Iran told the US navy to keep its warships out of the Gulf amid heightened tensions over Iran's nuclear activities. From Washington, Kim Ghattas reports.
一艘美国军舰在海湾救获6名伊朗水手,这是不到一周时间内第二起此类救援事件。上周,就在伊朗核项目激起局势紧张之时,伊朗要求美军战舰离开海湾。Kim Ghatta在华盛顿报道。
According to the Pentagon, the Iranian fishermen aboard a cargo ship were about 80km southeast of the Iraqi port of Umm Qasr with their engine room flooding. They used flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flares">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flares and flashlights to hail the US Coast Guard cutter, the Monomoy, in the dead of night. One of the Iranians who suffered burns from a fire on board the troubled ship was now receiving medical treatment on the Monomoy. Pentagon officials said the US would repatriate the Iranians, but it's not clear how or when this will happen. Iran and the United States have no diplomatic ties.
据美国国防部称,在伊拉克Umm Qasr港口东南约80公里处,这些伊朗渔民当时驾驶一艘货船,引擎间已浸满了水。在漆黑的夜里,他们发射照明弹和闪光灯呼叫美国“海岸卫士”快艇Monomoy。其中一名伊朗人一登上这艘船就被烧伤了,目前已在Monomoy上接受了治疗。国防部官员称美国将遣返这些伊朗人,但不清楚用何种办法,也不知道什么时候遣返。伊朗和美国目前已断绝外交关系。
The Indonesian government has lifted a tsunami warning it issued after a powerful earthquake hit the waters off the west of the country. The quake had a magnitude of 7.3 and was centred more than 400km off the coast of Aceh province in Sumatra.
就在一次强震袭击本国西部后,印尼政府取消了地震后发布的海啸预警。这次地震7.3级,震中在Sumatra的Aceh省海岸。
An official Indian watchdog says more than two thirds of the country's milk is adulterated with items ranging from salt to detergent. A survey by the Indian food safety authority found 70% of milk samples in cities contaminated, compared with about 30% in rural areas. Consumer activists say it's the first time a government agency has confirmed what they have been saying for years.
印度一家官方观察机构称,超过2/3的本国牛奶都被注入了盐、洗涤剂等物质,印度食品安全局的一份调查表明,各城市70%的牛奶样品都遭受了污染,农场地区的比例是30%。消费者活动家称,这是政府机构第一次确认他们多年来的说法。
第三页:词汇解析
vow">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vow
英汉解释
n. 发誓;誓言;许愿
vt. 发誓;郑重宣告
vi. 发誓;郑重宣告
同义词
v.consecrate
参考例句
1. Shevow">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vowed that she would take the matter to court.
她信誓旦旦地说一定要把此事告到法庭。
2. Q. What is commitment? Commitment is an oath, avow">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vow, a promise, a.
问题。什麽是委身?委身是一个誓言,起誓,应许,许诺要为某。
3. Knowing this truth, one should observe thevow">vow">vow">vow">vow">vow">vow">vowof celibacy in thought, speech and action wholeheartedly.
知道了这些事实,一个人必须在思想、语言和行为上都有遵守禁欲誓言之心。
***************************************
hint">hint">hint">hint">hint">hint">hint">hint
英汉解释
n. 暗示;线索
vt. 暗示;示意
vi. 示意
同义词
n.clue,intimation,jot,suggestion">suggestion
v.suggest
词汇辨析
hint">hint">hint">hint">hint">hint">hint">hint,imply,suggest
这些动词均有“暗示”之意。 hint">hint">hint">hint">hint">hint">hint">hint 指通过时间接而有提示性的话语或表情来暗示某事。
imply 侧重指话语、行为或情景中的一种暗示,听者或读者必须加以逻辑推断才能领会。
suggest 指有意或无意的,直接或间接暗示,强调事物的表征等使人引起联想。
参考例句
1. He clearlyhint">hint">hint">hint">hint">hint">hint">hinted that he wanted me not to get in.
他明白无误地暗示,要我别进去。
2. Colour: An enticing straw yellow, with ahint">hint">hint">hint">hint">hint">hint">hintof brilliant gold.
颜色:迷人的稻草黄色,略带一些闪亮的金色。
3. Hint: To do this, enter the main base's "People" menu and find a formation without a commander or create a new formation.
暗示:做这,进入主要基地的“人”菜单而且找没有一个指挥官的一个编队或者产生一个新的编队。
***************************************
incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement
英汉解释
n. 煽动,刺激;激励物
同义词
n.exhortation,incitation,provocation
参考例句
1. But a clause about theincitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitementto religious hatred still in that at the behest of the Middle Eastern nations.
但在中东国家的要求下,一项有关煽动宗教仇恨的条款仍被保留了下来。
2. Sentencing Liu Xiaobo for a crime is the trueincitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitementto subvert state authority, and flies in the face of social conscience and humanity.
判刘晓波有罪才是真正的颠覆国家政权(合法性)之罪,而且是对社会良知和人类文明的挑战。
3. The valid to build up hair activates and reborn function, the validincitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitement">incitementin live formulation hair physiology is circulating , promoting the normal growth in hair.
有效增强毛囊活化及再生功能,活性配方有效刺激毛囊生理循环,促进头发正常生长。
***************************************
orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate
英汉解释
vt. 把…编成管弦乐曲;(美)精心安排;把…协调地结合起来
vi. 编管弦乐曲
同义词
v.direct,engineer,mastermind,organise
参考例句
1. This is coming but takes time and may take upwards of 25 to 50 years toorchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestratein full.
这正在到来,但还需要时间,可能会在未来25-50年的时间里完全完成。
2. Of all the substances on earth, only DNA, the molecule that carries genetic information, canorchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrateits own replication.
地球上所有物质中,惟有携带遗传信息的DNA(脱氧核糖核酸)能够实现自我复制。
3. Before her death in 1977, Alice Paul helpedorchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrate">orchestrateenormous changes in the rights and status of American women, exemplifying a strong and determined leader.
在爱丽斯
***************************************
flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare
英汉解释
vt. 使闪耀;使张开;用发光信号发出;使外倾
vi. 闪耀,闪光;燃烧;突然发怒
n. 闪光,闪耀;耀斑;爆发;照明弹
同义词
n.flair,flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare pass,flash,solar flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare
v.erupt,flame,flame up,flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare out
词汇辨析
blaze,flame,flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare,glow,glare,flash,glitter,twinkle,light
这些名词均含有“火焰、烈火、光”之意。 blaze 指猛烈燃烧所发生强烈的光。
flame 指一条或多条火舌,多用复数形式,指由许多火舌构成的大火。
flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flare 指摇曳的火焰。
glow 指像冶炼铁和钢时发出的红光。
glare 指眩目的光。
flash 指突然发出而随即消失的闪光。
glitter 指连续发出闪烁不定的光。
twinkle 指如星光等的闪烁。
light 普通用词,指日、月、星或灯等的光。
参考例句
1. The fireflare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flared up as the paper caught.
纸着火时突然烧了起来。
2. Whoseflare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flaretrousers is those?
那些喇叭裤是谁的?
3. Trouble mayflare">flare">flare">flare">flare">flare">flare">flareup in the Big cities at any time.
那些大城市里随时都可能会突然出现麻烦事。