法国政府表示在一架飞往委内瑞拉的法国航空公司的飞机里缴获了超过一吨的可卡因。
French officials say the drugs were meant to sell in France and would have been worth about 200million euros.
法国官员声称这批毒品正是要在法国销售的,大约值两亿欧元。
Six people have been arrested.
六人被捕。
World News from the BBC
BBC的国际新闻。
Iran's Revolutionary Guard has issued a statement warning president Hassan Rouhani to be careful about recent overtures by the United States.
伊朗的革命保卫军向哈桑·鲁哈尼总统发出一份警惕声明,希望他对于美国最近的示好提高警惕。
The statement comes just a day ahead of president Rouhani's visit to New York for the annual meeting of the UN's General Assembly.
该声明仅仅在鲁哈尼总统前往纽约参加每年一届的联合国大会的一天之前发出的。
Catharine Nagy reports
Catharine Nagy进行报道。
In its statement the Revolutionary Guard dominated by hardliners says it will support any move by the government that is in line with the wishes of Iran's supreme leader Ali Khamenei.
在声明里,被强硬派控制住的革命保卫军表示,为不负伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊所望,他们将会支持政府的任何行动。