He is asking only for the power to make clear, to make certain that the United States means what we say, that the world, when we join together in a multilateral statement, mean what we say. He's asking for authorization to degrade and deter Bashar al-Assad's capacity to use chemical weapons.
他只想有权力以清楚表明,美国能说到做到,在我们同全世界一起发表多国联合声明时,我们能说到做到。他只想得到授权以降低并阻止Assad总统使用化学武器的能力。
The leader of the Republicans in the US House of Representatives John Boehner has said he supports Barack Obama's call for military intervention in Syria, a significant boost for the president.
美国众议院共和党领袖John Boehner称,他支持奥巴马军事干涉叙利亚的提议,这能显著提升总统权力。
The UN Secretary General Ban Ki-moon has said that if it is proved that chemical weapons were used in Syria the Security Council has an obligation to act but he added that the use of force would only be legal with UN approval. Nick Bryant reports.
联合国秘书长潘基文称,如叙利亚被证实使用了化学武器,安理会有义务采取行动,但他还说,武力的使用唯有经联合国批准才是合法的。Nick Bryant报道。
While the UN Secretary General Ban Ki-moon stop short of using the word illegal to describe any possible military action by America against Syria. He said the use of force would only be lawful in self-defense or it backed by the Security Council. If confirmed the use of chemical weapons would mark a serious violation of international law, he said but a military response could unleash more turmoil.