BBC News with Marion Marshall.
The">The">The">The merican">American Secretary of State John Kerry has warned Syria the plans for it to hand over its chemical weapons are not a me">game. At a news conference, ahead of the talks with his Russian counterpart Sergei Lavrov, Mr. Kerry said Syria's actions had to be real, comprehensive and mely">timely. From Geneva where the two men">men have met">met, Paul Adam reports. “Sergei Lavrov and John Kerry have launched a process full of high expectations and profound skepticism. The">The">The">The Russian Foreign Minister said a successful me">outcome would make a strike on Syria unnecessary and he voiced the hope that it might also serve to brave life into a wider political process. John Kerry was emphatic, only the threat of force had persuaded Syria to acknowledge">acknowledge">acknowledge">acknowledge its chemical arsenal, and in a direct reference to President Assad's interview on Russian television in which the Syrian leader spoke of, what he called, a standard">standard">standard">standard">standard">standard">standard">standard procedure for handing over ments">documents relating to chemical weapons within 30 days. Mr. Kerry said there was nothing standard">standard">standard">standard">standard">standard">standard">standard about this process.”
The">The">The">The United Nations has received a formal letter from the Syrian ment">government stating its intention to join the international treaty">treaty">treaty">treaty controlling chemical weapons. From New York, here's Nick Bryant. “Codified in the early 90’s and agreed to by all but five nations, the treaty">treaty">treaty">treaty bans the production, stockpiling and use of these deadly weapons. Under its terms, Syria has 60 days to provide a detailed inventory of all its chemical weapons agents related munitions and production facilities. The">The">The">The Assad me">regime would have to detail the exact locations of its stockpiles, and open them to inspection by the international watchdog, the organization for the prohibition of chemical weapons.”
A judge in London has allowed a Muslim woman to appear at a court hearing wearing her veil. It's thought to be the first me">time that this has been allowed in an English courtroom. Last month, the judge said he couldn't allow the woman to enter a plea to a charge of intimidating a witness while she was wearing the veil, because he couldn't be certain she was really the defendant.
NASA has med">confirmed that the Voyager-1 spacecraft">spacecraft">spacecraft">spacecraft has me">become the first man-made object to leave the solar system. The">The">The">The probe was launched 36 years ago, but scientists believe it left our solar system last August; it's now nearly 19 billion meters">kilometers from Earth in what's known as interstellar space, a cold, dark part of the Milky Way. The">The">The">The Voyager-1 will continue to chart this unknown realm">realm">realm">realm of space, sending back pictures and messages">messages until its power supply runs out in about 10 years me">time. The">The">The">The ment">announcement was made today at NASA's headquarters in Washington by Ed Stone, project scientist for the Voyager mission. “Leaving the heliosphere and setting sail on the cosmic seas between the stars, Voyager has joined the other historic journeys of exploration, such as the first circumnavigation of the earth and the first footprint on the moon.” Ed Stone.
You're listening to the World News from the BBC
Anders Breivik, the man serving 21 years in prison for mass killings in Norway in July 2011 has successfully enrolled at the University of Oslo to study politics. His previous application was rejected because he lacked the right qualifications, but he spent the mer">summer taking the exams he needed to secure a place. Breivik will study on his own in prison and will have no direct contact with university staff.
The">The">The">The Chilean President Sebastian Pinera has called on the country's judiciary to punish those responsible for the violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence over the last two nights linked to the 40th anniversary of a military takeover that brought General Augusto Pinochet to power. Chilean police have arrested more than 260 people in connection with the violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence. Forty-two police officers were wounded, six seriously, including me">some who had acid thrown at them.
me">Some of the striking landscapes of the Galapagos Islands, which belong">belong">belong">belong">belong">belong">belong">belong to Ecuador, can now be explored online on Google's Street View. The">The">The">The launch marks 178 anniversary of the British scientist Charles Darwin's visit. Our merica">America's editor Eric Camara has more. “It may be called Street View, but an online visit to the Galapagos Islands allows users to dive with sea lions, check out hatching turtles and finding guanas on white, sandy beaches. As another Street View project, you can zoom in and out and move around the images, the stunning pictures are a joint project of the Islands National Park and the Charles Darwin foundation. It took Google staff ten days in a special backpack mera">camera to shoot the images last May.”
The">The">The">The church in Welsh has voted to allow female bishops. The">The">The">The measure">measure passed after gaining the necessary 2/3 majority in each of the three sections of the Welsh Anglican Church's governing body. The">The">The">The decision leaves the Church of England as the only Anglican Church in the UK not yet having legislated to accept woman bishops.
BBC News
第二页:LRC同步字幕
[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦
[00:00.10]BBC News with Marion Marshall.
[00:03.47]The">The">The">The merican">American Secretary of State John Kerry has warned Syria the plans for it to hand over its chemical weapons are not a me">game.
[00:10.42]At a news conference, ahead of the talks with his Russian counterpart Sergei Lavrov, Mr. Kerry said Syria's actions had to be real, comprehensive and mely">timely.
[00:19.12]From Geneva where the two men">men have met">met, Paul Adam reports.
[00:22.74]“Sergei Lavrov and John Kerry have launched a process full of high expectations and profound skepticism.
[00:29.75]The">The">The">The Russian Foreign Minister said a successful me">outcome would make a strike on Syria unnecessary and he voiced the hope that it might also serve to brave life into a wider political process.
[00:40.45]John Kerry was emphatic, only the threat of force had persuaded Syria to acknowledge">acknowledge">acknowledge">acknowledge its chemical arsenal,
[00:47.04]and in a direct reference to President Assad's interview on Russian television in which the Syrian leader spoke of,
[00:53.71]what he called, a standard">standard">standard">standard">standard">standard">standard">standard procedure for handing over ments">documents relating to chemical weapons within 30 days.
[00:59.89]Mr. Kerry said there was nothing standard">standard">standard">standard">standard">standard">standard">standard about this process.”
[01:03.80]The">The">The">The United Nations has received a formal letter from the Syrian ment">government stating its intention to join the international treaty">treaty">treaty">treaty controlling chemical weapons.
[01:11.97]From New York, here's Nick Bryant.
[01:14.19]“Codified in the early 90’s and agreed to by all but five nations, the treaty">treaty">treaty">treaty bans the production, stockpiling and use of these deadly weapons.
[01:21.93]Under its terms, Syria has 60 days to provide a detailed inventory of all its chemical weapons agents related munitions and production facilities.
[01:31.56]The">The">The">The Assad me">regime would have to detail the exact locations of its stockpiles,
[01:36.03]and open them to inspection by the international watchdog, the organization for the prohibition of chemical weapons.”
[01:42.05]A judge in London has allowed a Muslim woman to appear at a court hearing wearing her veil.
[01:47.41]It's thought to be the first me">time that this has been allowed in an English courtroom.
[01:51.44]Last month, the judge said he couldn't allow the woman to enter a plea to a charge of intimidating a witness while she was wearing the veil,
[01:58.53]because he couldn't be certain she was really the defendant.
[02:00.93]NASA has med">confirmed that the Voyager-1 spacecraft">spacecraft">spacecraft">spacecraft has me">become the first man-made object to leave the solar system.
[02:08.09]The">The">The">The probe was launched 36 years ago, but scientists believe it left our solar system last August;
[02:13.80] it's now nearly 19 billion meters">kilometers from Earth in what's known as interstellar space, a cold, dark part of the Milky Way.
[02:21.32]The">The">The">The Voyager-1 will continue to chart this unknown realm">realm">realm">realm of space, sending back pictures and messages">messages until its power supply runs out in about 10 years me">time.
[02:30.36]The">The">The">The ment">announcement was made today at NASA's headquarters in Washington by Ed Stone, project scientist for the Voyager mission.
[02:37.99]“Leaving the heliosphere and setting sail on the cosmic seas between the stars, Voyager has joined the other historic journeys of exploration,
[02:49.30]such as the first circumnavigation of the earth and the first footprint on the moon.” Ed Stone.
[02:55.95]You're listening to the World News from the BBC
[02:59.65]Anders Breivik, the man serving 21 years in prison for mass killings in Norway in July 2011 has successfully enrolled at the University of Oslo to study politics.
[03:10.71]His previous application was rejected because he lacked the right qualifications, but he spent the mer">summer taking the exams he needed to secure a place.
[03:19.13]Breivik will study on his own in prison and will have no direct contact with university staff.
[03:24.38]The">The">The">The Chilean President Sebastian Pinera has called on the country's judiciary
[03:29.57] to punish those responsible for the violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence over the last two nights linked to the 40th anniversary of a military takeover that brought General Augusto Pinochet to power.
[03:39.34]Chilean police have arrested more than 260 people in connection with the violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence.
[03:44.05]Forty-two police officers were wounded, six seriously, including me">some who had acid thrown at them.
[03:50.49]me">Some of the striking landscapes of the Galapagos Islands, which belong">belong">belong">belong">belong">belong">belong">belong to Ecuador, can now be explored online on Google's Street View.
[03:58.76]The">The">The">The launch marks 178 anniversary of the British scientist Charles Darwin's visit.
[04:04.41]Our merica">America's editor Eric Camara has more.
[04:07.54]“It may be called Street View, but an online visit to the Galapagos Islands allows users to dive with sea lions,
[04:15.23]check out hatching turtles and finding guanas on white, sandy beaches.
[04:19.95]As another Street View project, you can zoom in and out and move around the images,
[04:25.11]the stunning pictures are a joint project of the Islands National Park and the Charles Darwin foundation.
[04:30.74]It took Google staff ten days in a special backpack mera">camera to shoot the images last May.”
[04:36.65]The">The">The">The church in Welsh has voted to allow female bishops.
[04:40.62]The">The">The">The measure">measure passed after gaining the necessary 2/3 majority in each of the three sections of the Welsh Anglican Church's governing body.
[04:48.25]The">The">The">The decision leaves the Church of England as the only Anglican Church in the UK not yet having legislated to accept woman bishops.
[04:56.84]BBC News
第三页:词汇解析
acknowledge">acknowledge
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
vt.承认;告知收到;公认;表示感谢;注意到
参考例句
用作及物动词 (vt.)
We are sending you me">some money inacknowledge">acknowledgementof your valuable help.
我们送些酬劳,对您的大力协助聊表谢意。
I met">met him in town but he didn't evenacknowledge">acknowledgeme
我在城里见到他,但他却把我当成素不相识的人乙
************************
standard">standard">standard">standard
难度:5星基本词汇,属常用1000词
英汉解释
n.标准;规格;水准;军旗
adj.标准的;普通的;规范的;权威的
参考例句
用作名词 (n.)
Washing machines havestandard">standard">standard">standardmeasurements to fit under kitchen units.
洗衣机的长宽高都有一定的规格,这样才能和厨房家具成为一体。
用作形容词 (adj.)
In my mind, the higheststandard">standard">standard">standardto measure the ethics and morality is justice.
在我的思想中,衡量道德规范的最高标准就是公平。
************************
treaty">treaty
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
n.条约;协定
参考例句
用作名词 (n.)
The">Thetreaty">treatygave (a) fresh impetus to trade.
这条约使双方的贸易又推进了一步。
************************
rotate">rotate
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
v.轮流;(使)旋转
adj.车轮状的
参考例句
用作动词 (v.)
The">The post of chairmanrotate">rotatesamong members of the committee.
主席一职由委员会的成员轮流担任。
Does the earthrotate">rotateon an axis?
地球是绕轴旋转的吗?
************************
spacecraft">spacecraft
难度:2星扩展词汇,属常用10000词
英汉解释
n.宇宙飞船
参考例句
用作名词 (n.)
Spacecrafthave already traveled to other planets.
宇宙飞船已游览了别的行星。
The">Thespacecraft">spacecraftis orbiting the moon.
宇宙飞船正绕月球飞行。
************************
realm">realm
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.领域;王国
参考例句
用作名词 (n.)
The">They exist only in the physicalrealm">realm.
它们只存在于物质感官的领域。
************************
violence">violence">violence">violence
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.猛烈;暴力;暴行;强暴
参考例句
用作名词 (n.)
The">The young man was charged with robbery withviolence">violence">violence">violence.
这个年轻人被控暴力抢劫。
The">The act ofviolence">violence">violence">violencemade people boil with anger.
这种强暴的行为令人发指。
************************
belong">belong">belong">belong
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
vi.应归入;属于
参考例句
用作不及物动词 (vi.)
The">The sentences shouldbelong">belong">belong">belongin a different classification.
这些句子应归入另外一类。
All these housesbelong">belong">belong">belongto the people's commune.
这些房子都是属于人民公社的。
第四页:中英双语听力稿
BBC News with Marion Marshall.
由Marion Marshall播报的BBC新闻。
The">The American Secretary of State John Kerry has warned Syria the plans for it to hand over its chemical weapons are not a game.
美国国务卿约翰·克里已经向叙利亚发出警告,关于叙利亚化学武器问题移交处理的计划不是儿戏的。
At a news conference, ahead of the talks with his Russian counterpart Sergei Lavrov, Mr. Kerry said Syria's actions had to be real, comprehensive and timely.
在一次新闻发布会上,在与俄罗斯国务卿谢尔盖·拉夫罗夫进行会谈之前,克里表示叙利亚方面的行动必须具有真实性、全面性和及时性。
From Geneva where the two men have met, Paul Adam reports.
Paul Adam在日内瓦两人会晤的地方进行报道。
“Sergei Lavrov and John Kerry have launched a process full of high expectations and profound skepticism.
“谢尔盖·拉夫罗夫和约翰·克里已经启动了一个寄予厚望和充满着深刻怀疑主义的历程。
The">The Russian Foreign Minister said a successful outcome would make a strike on Syria unnecessary and he voiced the hope that it might also serve to brave life into a wider political process.
俄罗斯外长表示如果大功告成的话将会大挫叙利亚,即使这不是十分的必要,同时他表达了这也许有助于勇敢无畏的人们投身到一个更为宽泛的政治历程当中的希望。
John Kerry was emphatic, only the threat of force had persuaded Syria to acknowledge">acknowledge its chemical arsenal, and in a direct reference to President Assad's interview on Russian television in which the Syrian leader spoke of, what he called, a standard">standard">standard">standard procedure for handing over documents relating to chemical weapons within 30 days.
约翰•克里强调一点,只有武力威胁才能够说服叙利亚承认他的化学武器军备,同时他直接谈到阿萨德总统在接受俄罗斯电视台的访问时,以叙利亚领导人的身份称道,在30天之内就完成了提交与化学武器相关文件的标准化步骤。
Mr. Kerry said there was nothing standard">standard">standard">standard about this process.”
克里说这个过程当中并没有什么标准化的东西。”
The">The United Nations has received a formal letter from the Syrian government stating its intention to join the international treaty">treaty controlling chemical weapons.
联合国已经收到来自叙利亚政府的正式函件,其表名有意于加入到控制化学武器使用的国际公约当中。
From New York, here's Nick Bryant.
这是来自纽约的Nick Bryant的报道。
“Codified in the early 90's and agreed to by all but five nations, the treaty">treaty bans the production, stockpiling and use of these deadly weapons.
在九十年代初期编纂而成并且为除了五个国家之外其他所有国家所通过的协定,禁止这些致命性武器的生产、储备以及使用。
Under its terms, Syria has 60 days to provide a detailed inventory of all its chemical weapons agents related munitions and production facilities.
在这样的条款之下,叙利亚用了六十天来向相关的军火和生产设施代理机构提供了其所有化学武器的详细存货单。
The">The Assad regime would have to detail the exact locations of its stockpiles, and open them to inspection by the international watchdog, the organization for the prohibition of chemical weapons.”
阿萨德政府将来必须详细说清其具体的存货地点,并且要向国际上禁止化学武器使用的机构的检察人员公开一切存货以便检验。”
A judge in London has allowed a Muslim woman to appear at a court hearing wearing her veil.
伦敦的一名法官已经允许一名穆斯林妇女披着她的面纱在法庭旁听。
It's thought to be the first time that this has been allowed in an English courtroom.
这被认为是首次允许这种事情在英式法庭里发生。
Last month, the judge said he couldn't allow the woman to enter a plea to a charge of intimidating a witness while she was wearing the veil, because he couldn't be certain she was really the defendant.
上个月,当该名妇女正披着面纱出庭时,这名法官说他不允许她因被指控恐吓证人而作出抗辩,因为他不能够确定她是不是被告。
NASA has confirmed that the Voyager-1 spacecraft">spacecraft has become the first man-made object to leave the solar system.
美国国家航空和宇宙航行局已经证实了旅行者1号飞船已经成为第一个飞离太阳系的人造物体。
The">The probe was launched 36 years ago, but scientists believe it left our solar system last August; it's now nearly 19 billion kilometers from Earth in what's known as interstellar space, a cold, dark part of the Milky Way.
该航天探测器在36年前就已经发射出去了,但是科学家认为它于刚过去的八月才废除太阳系;它目前远离地球将近一百九十亿公里,位于所谓的又冷又暗的银河星际空间里。
The">The Voyager-1 will continue to chart this unknown realm">realm of space, sending back pictures and messages until its power supply runs out in about 10 years time.
旅行者1号将继续记录未知的太空域,把绘成的图片和信息寄回地面,直到大约在未来十年里它的能量供给用完为止。
The">The announcement was made today at NASA's headquarters in Washington by Ed Stone, project scientist for the Voyager mission.
“旅行者”任务的项目科学家Ed Stone于今天在美国国家航空和宇宙航行局的华盛顿总部对此事进行宣布。
“Leaving the heliosphere and setting sail on the cosmic seas between the stars, Voyager has joined the other historic journeys of exploration, such as the first circumnavigation of the earth and the first footprint on the moon.” Ed Stone.
Ed Stone说:“‘旅行者’离开了日球并且在星级之间的宇宙空间里航行,它已经与其他具有重要历史意义的探测之旅居于相持的地位,如首次环球航行和首次登月。”
You're listening to the World News from the BBC
你正在收听的是BBC的国际新闻。
Anders Breivik, the man serving 21 years in prison for mass killings in Norway in July 2011 has successfully enrolled at the University of Oslo to study politics.
Anders Breivik是个因为被判为群众杀害罪而在挪威服刑21年的男子,于2011年在挪威成功考入奥斯陆大学的政治系。
His previous application was rejected because he lacked the right qualifications, but he spent the summer taking the exams he needed to secure a place.
他之前的申请都被拒绝了,因为他没有符合条件的资格,但是他用了一个夏天的时间来预备和进行必要的学位考试。
Breivik will study on his own in prison and will have no direct contact with university staff.
Breivik将在监狱里自学,他不能够和大学的师生进行直接的接触。
The">The Chilean President Sebastian Pinera has called on the country's judiciary to punish those responsible for the violence">violence">violence">violence over the last two nights linked to the 40th anniversary of a military takeover that brought General Augusto Pinochet to power.
智利总统塞巴斯蒂安•皮涅拉已经号召国家的司法机关对那些在前两个晚上负责制造暴力的分子进行惩罚,该活动涉及到奥古斯图•皮诺契特上将上台进行军事接管的40周年纪念事件。
Chilean police have arrested more than 260 people in connection with the violence">violence">violence">violence.
智利警方已经逮捕了与此次暴力事件相关的260多人。
Forty-two police officers were wounded, six seriously, including some who had acid thrown at them.
42名警官受伤,其中六人较为严重,包括一些被酸泼洒到身上。
Some of the striking landscapes of the Galapagos Islands, which belong">belong">belong">belong to Ecuador, can now be explored online on Google's Street View.
一些发生在位于厄瓜多尔境内的加拉帕戈斯群岛的袭击案画面,目前使用谷歌街景服务浏览器就可以搜索到。
The">The launch marks 178 anniversary of the British scientist Charles Darwin's visit.
本次活动的开展是为了纪念英国科学家查尔斯·达尔文的到访。
Our America's editor Eric Camara has more.
我站记者Eric Camara进行详细报道。
“It may be called Street View, but an online visit to the Galapagos Islands allows users to dive with sea lions, check out hatching turtles and finding guanas on white, sandy beaches.
“这也许可以被称作‘街景‘,但是对加拉帕戈斯群岛进行一次网上访问可以让用户与海狮一起跳水,仔细观察正在孵化的海龟以及在白花花的沙滩上寻找巨蜥。
As another Street View project, you can zoom in and out and move around the images, the stunning pictures are a joint project of the Islands National Park and the Charles Darwin foundation.
作为另外一个‘街景’项目,你可以快速地点击进出并且来回查看这些图像,这些绝妙的图画是岛屿国家公园和达尔文基金会的共同合作项目。
It took Google staff ten days in a special backpack camera to shoot the images last May.”
该项目花费了谷歌工作组的人员在过去的五月里十天时间,用特殊的背包相机摄影了这些图像。”
The">The church in Welsh has voted to allow female bishops.
威尔士的教堂已经投票通过了女性主教的合法化。
The">The measure passed after gaining the necessary 2/3 majority in each of the three sections of the Welsh Anglican Church's governing body.
此项措施在获得必要的三分之二多数票而通过,投票来自于构成威尔士英国国教教堂管理团体的三大机构中的每一个部分。
The">The decision leaves the Church of England as the only Anglican Church in the UK not yet having legislated to accept woman bishops.
本次决议把英格兰教堂看作是英国唯一的英国国教教堂,但还没有立法承认妇女主教的合法化。
BBC News
本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!