BBC News with Nick Kelly.
President Obama has said that he has not yet made a final decision on the response to last week’s suspected chemical attack in Syria, but he said it will be a limited">limited">limited">limited action. He said the attack was a challenge">challenge">challenge">challenge">challenge">challenge">challenge">challenge to the world that threatens US national security interests and its allies like Israel">Israel and Jordan.
“We are not considering any open-ended commitment. We are not considering any boots-on-the-ground approach. What we will do is consider options that meet the narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow concern around chemical weapons, understanding that there is not going to be a solely military solution to the underlying conflict and tragedy that’s taking place in Syria.”
Mr Obama was speaking shortly after his Secretary of State John Kerry made the strongest case so far for limited">limited">limited">limited military action against the Syrian government.
“We know where the rockets were launched from and at what time. We know where they landed and when. We know rockets came only from regime-controlled areas and went only to opposition-controlled or contested neighbourhoods. And we know, as does the world, that just 90 minutes later all hell broke loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose in the social media.”
Mr Kerry said at least 1,429 Syrians were killed in the attack, including 426 children. He called it a crime against humanity and explained why it mattered to the United States to take action.
“It">It matters because if we choose to live in a world where a thug and murderer like Bashar al-Assad can gas thousands of his own people with impunity even after the United States and our allies said no, and then the world does nothing about it, there will be no end to the test of our resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve and the dangers that will flow from those others who believe that they can do as they will.”
The poet and Nobel laureate Seamus Heaney has died. He was 74 and he’d suffered from ill health recently. Seamus Heaney was born in Northern Ireland">Ireland but later lived in the Republic of Ireland">Ireland, who was a teacher and then had a distinguished career in poetry, winning the Nobel Prize for literature in 1995. A BBC correspondent says that it was the political troubles in Northern Ireland">Ireland that helped make Heaney famous.
Supporters of Egypt’s ousted Islamist">Islamist President Mohammed Morsi have protested across the country in their biggest demonstration for two weeks. Six people have been killed and dozens injured in clashes. In">In Cairo, the demonstrators opted for several scattered protests avoiding the capital’s bigger squares. On Thursday, another leader of Mr Morsi’s Muslim Brotherhood, Mohammed Beltagi, was arrested by the military-backed government.
You are listening to the World News from the BBC.
At least 12 people are reported to have been killed and ten injured in a bomb attack in northern Iraq">Iraq. Reports from the town of Tuz Khurmato, north of the capital Baghdad, say that the bomb exploded in a largely Kurdish part of the ethnically mixed town. The police chief in the town said the explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion was preceded by a loud bang, which he believed was designed to attract a crowd.
A senior British intelligence advisor has said in a court statement that 58,000 secret documents seized under anti-terrorism laws from a Brazilian man at a London airport earlier this month would harm British national security if disclosed. The Brazilian, David Miranda, is the partner of the journalist who helped fugitive contractor Edward Snowden leak American and British intelligence documents. Jane Peel was in court.
A witness statement said Mr Miranda’s computer hard-drive contained 58,000 highly classified UK intelligence documents. The statement said the material included personal information that could identify">identify">identify">identify intelligence officers overseas and it was possible it was already in the hands of foreign states. David Miranda’s solicitor described the government’s assessment as sweeping and vague and claimed the assertions were unfounded.
Demonstrations organised by national unions in Brazil have left millions of people without public transport in several cities across the country. The workers are demanding changes in labour legislation and improvements in public services. In">In Sao Paulo, school teachers, steel workers and students have been demanding better working conditions.
And the Colombian President Juan Manuel Santos has ordered troops to patrol the capital Bogota after overnight protests in the city turned violent. On Thursday, tens of thousands of people took part in protests in Bogota in support of farmers who say the government’s agricultural policies are driving them to bankruptcy.
BBC News
第二页:LRC同步字幕
[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦
[00:00.10]BBC News with Nick Kelly.
[00:03.35]President Obama has said that he has not yet made a final decision on the response to last week’s suspected chemical attack in Syria, but he said it will be a limited">limited">limited">limited action.
[00:13.15]He said the attack was a challenge">challenge">challenge">challenge">challenge">challenge">challenge">challenge to the world that threatens US national security interests and its allies like Israel">Israel and Jordan.
[00:20.27]“We are not considering any open-ended commitment.
[00:24.22]We are not considering any boots-on-the-ground approach.
[00:27.15]What we will do is consider options that meet the narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow concern around chemical weapons,
[00:33.45]understanding that there is not going to be a solely military solution to the underlying conflict and tragedy that’s taking place in Syria.”
[00:43.41]Mr Obama was speaking shortly after his Secretary of State John Kerry made the strongest case so far for limited">limited">limited">limited military action against the Syrian government.
[00:52.50]“We know where the rockets were launched from and at what time.
[00:58.27]We know where they landed and when.
[01:01.97]We know rockets came only from regime-controlled areas and went only to opposition-controlled or contested neighbourhoods.
[01:13.35]And we know, as does the world, that just 90 minutes later all hell broke loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose in the social media.”
[01:22.26]Mr Kerry said at least 1,429 Syrians were killed in the attack, including 426 children.
[01:30.82]He called it a crime against humanity and explained why it mattered to the United States to take action.
[01:36.54]“It">It matters because if we choose to live in a world where a thug and murderer like Bashar al-Assad
[01:43.67]can gas thousands of his own people with impunity even after the United States and our allies said no,
[01:51.52]and then the world does nothing about it,
[01:54.16]there will be no end to the test of our resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve and the dangers that will flow from those others who believe that they can do as they will.”
[02:04.01]The poet and Nobel laureate Seamus Heaney has died.
[02:08.25]He was 74 and he’d suffered from ill health recently.
[02:12.09]Seamus Heaney was born in Northern Ireland">Ireland but later lived in the Republic of Ireland">Ireland,
[02:16.07]who was a teacher and then had a distinguished career in poetry, winning the Nobel Prize for literature in 1995.
[02:23.06]A BBC correspondent says that it was the political troubles in Northern Ireland">Ireland that helped make Heaney famous.
[02:30.39]Supporters of Egypt’s ousted Islamist">Islamist President Mohammed Morsi have protested across the country in their biggest demonstration for two weeks.
[02:38.59]Six people have been killed and dozens injured in clashes.
[02:41.81]In">In Cairo, the demonstrators opted for several scattered protests avoiding the capital’s bigger squares.
[02:47.47]On Thursday, another leader of Mr Morsi’s Muslim Brotherhood, Mohammed Beltagi, was arrested by the military-backed government.
[02:55.31]You are listening to the World News from the BBC.
[02:59.84]At least 12 people are reported to have been killed and ten injured in a bomb attack in northern Iraq">Iraq.
[03:05.82]Reports from the town of Tuz Khurmato, north of the capital Baghdad, say that the bomb exploded in a largely Kurdish part of the ethnically mixed town.
[03:14.30]The police chief in the town said the explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion was preceded by a loud bang, which he believed was designed to attract a crowd.
[03:20.97]A senior British intelligence advisor has said in a court statement that 58,000 secret documents seized under anti-terrorism laws
[03:29.95] from a Brazilian man at a London airport earlier this month would harm British national security if disclosed.
[03:36.25]The Brazilian, David Miranda, is the partner of the journalist who helped fugitive contractor Edward Snowden leak American and British intelligence documents.
[03:45.08]Jane Peel was in court.
[03:46.83]A witness statement said Mr Miranda’s computer hard-drive contained 58,000 highly classified UK intelligence documents.
[03:55.99]The statement said the material included personal information that could identify">identify">identify">identify intelligence officers overseas and it was possible it was already in the hands of foreign states.
[04:08.01]David Miranda’s solicitor described the government’s assessment as sweeping and vague and claimed the assertions were unfounded.
[04:16.09]Demonstrations organised by national unions in Brazil have left millions of people without public transport in several cities across the country.
[04:25.23]The workers are demanding changes in labour legislation and improvements in public services.
[04:30.82]In">In Sao Paulo, school teachers, steel workers and students have been demanding better working conditions.
[04:37.36]And the Colombian President Juan Manuel Santos has ordered troops to patrol the capital Bogota after overnight protests in the city turned violent.
[04:45.90]On Thursday, tens of thousands of people took part in protests in Bogota in support of farmers who say the government’s agricultural policies are driving them to bankruptcy.
[04:57.26]BBC News
第三页:词汇解析
limited">limited
难度:5星基本词汇,属常用1000词
英汉解释
adj.有限的;被限制的
动词limit的过去式和过去分词形式.
参考例句
用作形容词 (adj.)
We had onlylimited">limitedcommunion with the natives.
我们与本地人的交往有限。
************************
challenge">challenge">challenge">challenge
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.挑战;邀请比赛;盘问;质疑
v.向 ... 挑战;盘问;质疑
参考例句
用作名词 (n.)
The crossing of this dangerous river was achallenge">challenge">challenge">challengeto most of us.
对我们大多数人来说,横渡这条充满危险的大河确实是个挑战。
用作动词 (v.)
New competitors are emerging tochallenge">challenge">challenge">challengethe old economic arrangements.
新的竞争对手正在崛起,向旧的经济布局挑战。
************************
narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
adj.有限的;狭窄的;精密的;度量小的
n.海峡;隘路;狭窄部份
v.变窄
参考例句
用作形容词 (adj.)
The shop sells only anarrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrowrange of goods.
这家商店商品的种类有限。
A verynarrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrowincome has a tendency to contract the mind, and sour the temper.
一种很有限的收入容易使一个人的心胸变窄,脾气变坏。
用作名词 (n.)
Toucans also have anarrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow, feather-like tongue.
巨嘴鸟也有狭窄部份,像羽毛一样的舌。
用作动词 (v.)
In">In order to widen the road they have tonarrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrowthe pavement.
为了拓宽道路只好将人行道弄窄。
************************
loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
adj.松的;宽松的;不确切的;不牢固的;放纵的
n.解放;放任;放纵
v.弄松;释放;放枪
adv.松散地
参考例句
用作形容词 (adj.)
The screw worked itselfloose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">looseand the door fell off the cupboard.
螺丝松了,门从橱柜上掉下来了。
用作名词 (n.)
This will ship to our customer via their consolidator asloose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loosefreight.
这将会经由他们的整合者对我们的客户运送如解放船货。
用作动词 (v.)
Please help meloose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loosethe nail, It">It is rusty and won't come out of the wall.
请帮我把这个钉子弄松,它生锈了,拔不出来。
************************
resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
vt.解决;决定;表决;分解
vi.决定;分解
n.决心;坚决
参考例句
用作及物动词 (vt.)
We canresolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolvethe problem into more elementary items.
我们能够把这个问题分解成更基本的细目。
用作不及物动词 (vi.)
The mixture willresolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolveinto three simple substances.
这种混合物可分解成三种单纯状之。
用作名词 (n.)
Nothing can weaken hisresolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolveto become a lawyer.
什么也动摇不了他要当律师的决心。
************************
explosion">explosion">explosion">explosion
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
n.爆炸;爆炸声;激增;爆发
参考例句
用作名词 (n.)
The atomicexplosion">explosion">explosion">explosionis always accompanied by huge fireball.
原子弹爆炸总是伴随着巨大的火球。
After theexplosion">explosion">explosion">explosionit was some time before the town resumed its everyday routines.
爆炸后经过相当一段时间,这个城镇才恢复了正常的生活秩序。
************************
rotate">rotate
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
v.轮流;(使)旋转
adj.车轮状的
参考例句
用作动词 (v.)
The post of chairmanrotate">rotatesamong members of the committee.
主席一职由委员会的成员轮流担任。
Does the earthrotate">rotateon an axis?
地球是绕轴旋转的吗?
************************
identify">identify
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
vt.鉴定;识别,辨认出,认出;认明;把…看成一样
vi.认同;感同身受
参考例句
用作及物动词 (vt.)
The test canidentify">identifythe presence of abnormalities in the unborn child.
这项化验能鉴定胎儿是否有不正常现象。
用作不及物动词 (vi.)
Iidentifiedwith the heroine of the novel.
我与小说中的那个女主人公感同身受。
第四页:中英双语听力稿
BBC News with Nick Kelly.
Nick Kelly为您播报BBC新闻。
President Obama has said that he has not yet made a final decision on the response to last week's suspected chemical attack in Syria, but he said it will be a limited">limited action. He said the attack was a challenge">challenge">challenge">challenge to the world that threatens US national security interests and its allies like Israel and Jordan.
奥巴马总统称尚未最终决定如何回应叙利亚上周疑似化学袭击之事,但他说行动将受限。他称该袭击是对世界的挑战,威胁到美国及其盟友以色列和约旦等国的国家安全利益。
“We are not considering any open-ended commitment. We are not considering any boots-on-the-ground approach. What we will do is consider options that meet the narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow">narrow concern around chemical weapons, understanding that there is not going to be a solely military solution to the underlying conflict and tragedy that's taking place in Syria.”
“我们不准备无限制承诺,我们不考虑延缓策略。我们的选择需考虑到众人对化学武器的紧张关注,因为不能单纯依靠军事途径解决叙利亚潜在的冲突及不幸。”
Mr Obama was speaking shortly after his Secretary of State John Kerry made the strongest case so far for limited">limited">limited">limited military action against the Syrian government.
奥巴马发言不久前,国务卿John Kerry就目前抗议叙利亚政府的有限军事行动作出最强有力的言辞。
“We know where the rockets were launched from and at what time. We know where they landed and when. We know rockets came only from regime-controlled areas and went only to opposition-controlled or contested neighbourhoods. And we know, as does the world, that just 90 minutes later all hell broke loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose">loose in the social media.”
“我们知道火箭在何时何地发射,知道火箭降落的时间和地点。我们知道只有当局控制区才能发射火箭,只会发射到反对派控制或有争议的地区。我们,甚至全世界都知道,90分钟后社会媒体将一团混乱。”
Mr Kerry said at least 1,429 Syrians were killed in the attack, including 426 children. He called it a crime against humanity and explained why it mattered to the United States to take action.
Kerry称至少1429名叙利亚人在袭击中死亡,包括426名儿童。他称袭击是反人道罪并解释了美国采取行动至关重要的缘由。
“It">It matters because if we choose to live in a world where a thug and murderer like Bashar al-Assad can gas thousands of his own people with impunity even after the United States and our allies said no, and then the world does nothing about it, there will be no end to the test of our resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve">resolve and the dangers that will flow from those others who believe that they can do as they will.”
“美国的行动很重要,因为如果我们决定生活在这样的世界,类似Bashar al-Assad的恶棍和凶手可以毒死民众而不受惩罚,即使美国和我们的盟国不同意也一意孤行,全世界对此无所作为,那么我们的决心将受到无尽暴行的考验,而另一些自认为能任意妄为的人就可以不断地制造危险。”
The poet and Nobel laureate Seamus Heaney has died. He was 74 and he'd suffered from ill health recently. Seamus Heaney was born in Northern Ireland but later lived in the Republic of Ireland, who was a teacher and then had a distinguished career in poetry, winning the Nobel Prize for literature in 1995. A BBC correspondent says that it was the political troubles in Northern Ireland that helped make Heaney famous.
诗人及诺贝尔奖得主Seamus Heaney去世,享年74岁,当时患有疾病。Seamus Heaney出生于北爱尔兰,之后住在爱尔兰共和国,他曾是一名教师,有着杰出的诗歌生涯,1995年获诺贝尔文学奖。BBC记者称Seamus Heaney成名是因为北爱尔兰的政治问题。
Supporters of Egypt's ousted Islamist President Mohammed Morsi have protested across the country in their biggest demonstration for two weeks. Six people have been killed and dozens injured in clashes. In Cairo, the demonstrators opted for several scattered protests avoiding the capital's bigger squares. On Thursday, another leader of Mr Morsi's Muslim Brotherhood, Mohammed Beltagi, was arrested by the military-backed government.
埃及下台的穆斯林总统穆尔西的支持者在全国各地举行抗议,其最大游行已进行了两周。在冲突中6人死亡,数十人受伤。游行者在开罗举行了几个分散的抗议,不包括首都较大的广场。周四,穆尔西穆斯林兄弟会的另一位领袖Mohammed Beltagi被军方支持的政府逮捕。
You are listening to the World News from the BBC.
您现在收听的是BBC国际新闻。
At least 12 people are reported to have been killed and ten injured in a bomb attack in northern Iraq">Iraq. Reports from the town of Tuz Khurmato, north of the capital Baghdad, say that the bomb exploded in a largely Kurdish part of the ethnically mixed town. The police chief in the town said the explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion">explosion was preceded by a loud bang, which he believed was designed to attract a crowd.
伊拉克北部发生炸弹袭击事件,据报道至少12人死亡,10人受伤。首都北部Tuz Khurmato镇的报道称爆炸发生在主要为库尔德族的多民族混居镇。该镇警察局长称爆炸前发出了一声巨响,他认为这是为了吸引人群。
A senior British intelligence advisor has said in a court statement that 58,000 secret documents seized under anti-terrorism laws from a Brazilian man at a London airport earlier this month would harm British national security if disclosed. The Brazilian, David Miranda, is the partner of the journalist who helped fugitive contractor Edward Snowden leak American and British intelligence documents. Jane Peel was in court.
英国一名高级情报顾问在法庭上声明,本月早时根据反恐法在伦敦机场一名巴西人手中截取58000份秘密文档,如果泄露,这将损害英国国家安全。巴西的David Miranda与一名记者合作,该记者曾帮助逃亡契约人Edward Snowden泄露英美情报文件。Jane Peel在法庭报道。
A witness statement said Mr Miranda's computer hard-drive contained 58,000 highly classified UK intelligence documents. The statement said the material included personal information that could identify">identify intelligence officers overseas and it was possible it was already in the hands of foreign states. David Miranda's solicitor described the government's assessment as sweeping and vague and claimed the assertions were unfounded.
证人在陈述中称,Miranda的电脑硬盘上装有58000份英国高度机密情报文件。该陈述书称包括可识别海外情报官员个人信息的材料很可能已落在外国政府手中。David Miranda的律师称政府的评估以偏概全,模糊且毫无根据。
Demonstrations organised by national unions in Brazil have left millions of people without public transport in several cities across the country. The workers are demanding changes in labour legislation and improvements in public services. In">In Sao Paulo, school teachers, steel workers and students have been demanding better working conditions.
巴西国家工会组织的游行导致巴西几个城市数百万人无法乘坐公共交通。工人们要求修改劳工法,改善公共服务。学校教师、钢铁工人和学生在圣保罗要求改善工作环境。
And the Colombian President Juan Manuel Santos has ordered troops to patrol the capital Bogota after overnight protests in the city turned violent. On Thursday, tens of thousands of people took part in protests in Bogota in support of farmers who say the government's agricultural policies are driving them to bankruptcy.
首都波哥大的夜间抗议演变成暴力冲突后,哥伦比亚总统Juan Manuel Santos命令军队在该市巡逻。周四,上万人在波哥大举行抗议以支持农民,这些农民称政府的农业政策迫使他们破产。
BBC News
BBC新闻
本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!