BBC News with Fiona MacDonald.
Prince William's wife, the Duchess of Cambridge, has given birth to a son. Palace officials say the baby was born at 24 minutes past four in the afternoon and weighs eight pounds six ounces-- that's just over three and a half kilograms. The boy, who will be known as the Prince of Cambridge, is the third in line to the British throne and would in time also become head of state of 15 other Commonwealth countries. A spokesman for Buckingham Palace said the Queen and Duke of Edinburgh were delighted with the news. Rob Broomby reports from outside the hospital where the baby was born.
It">It's a boy. The news was carried by a messenger from the hospital unit where the duchess is recovering to Buckingham Palace shortly after a statement was released to the press. The letter has been placed on an easel there with the flourish">flourish">flourish">flourish of a royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal proclamation of old. William and Kate's first child, the new-born prince, will be the third in line to the throne. The birth will mark a change in focus for the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal couple as they grapple with family life and duties in the media spotlight. Mother and son are doing well. Both families have been informed. The duchess will stay in hospital overnight.
William's father, Prince Charles, said he was enormously proud and happy to become a grandfather for the first time. Britain's Prime Minister David Cameron hailed the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal birth as an important moment in the life of the nation, but above all, a wonderful moment for a warm and loving couple.
"It">It's wonderful news from St Mary's, Paddington, and I">I'm sure that right across the country and indeed right across the Commonwealth people will be celebrating and wishing the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal couple well. It">It is an important moment in the life of our nation, but I">I suppose, above all, it's a wonderful moment for a warm and loving couple who got a brand-new baby boy.”
The Canadian Prime Minister Stephen Harper said Canadians were delighted to learn of the arrival of the newest member of the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal family who would be a future sovereign of Canada.
Huge crowds have welcomed Pope Francis in the Brazilian city of Rio de Janeiro in his first overseas">overseas">overseas">overseas">overseas">overseas">overseas">overseas visit as head of the Roman Catholic Church. He joined a parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade through the streets of Rio in an open vehicle, dismissing the authority’s advice to use a bullet-proof popemobile. The Argentine-born pope returns to his native South America to join more than a million Roman Catholics from all over the world in a youth festival. Here's Julia Carneiro.
Thousands of people have been crowding the streets of Rio city centre to greet">greet">greet">greet Pope Francis outside the city's Metropolitan Cathedral. People in the city centre where the pope will pass on his popemobile are chanting, waving their arms and carrying flags of their countries. Over 300, 000 people registered for the World Youth Day, and here, there are flags from Mexico, Paraguay, and especially Argentina, where the pope was born and most foreign visitors are coming from.
That report from Julia Carneiro reporting from Rio de Janeiro there on the pope's visit.
You're listening to World News from the BBC.
Officials in Iraq">Iraq say they fear several senior al-Qaeda prisoners have escaped in a concerted assault on two prisons near Baghdad. One official said as many as 500 inmates got away from the Abu Ghraib prison. In">In a similar attack on the Taji prison, officials said the guards stopped anyone escaping. In">In total, 29 people were reported to have been killed. Here's Richard Galpin.
Suicide bombers detonated cars packed with explosives outside the gates of Abu Ghraib as other militants opened fire on the guards. More suicide bombers then entered the jail on foot. The well-planned attacks succeeded in freeing a large number of prisoners. One politician in Baghdad is quoted as saying around 500 had escaped, including many senior members of al-Qaeda. But this has not been confirmed so far by the government.
The United States has welcomed the European Union's decision to list the military wing of the Lebanese group Hezbollah as a terrorist organisation. The White House spokesman said the EU move, which makes it illegal to raise funds for Hezbollah in Europe, sent a message to the Lebanese group that it could not operate with impunity.
One person has been killed and 26 injured in renewed clashes between supporters and opponents of the deposed Egyptian President Mohamed Morsi in Cairo. Rival activists threw stones at each other in Tahrir Square and police fired tear gas to try to disperse the crowds. Twenty of Mr Morsi's supporters have been arrested for possession">possession">possession">possession of illegal weapons.
The United Nations children's agency, Unicef, says 125 million girls and women alive today have been subjected to female genital mutilation; a little further 30 million are at risk in the next decade. In">In what it called the most comprehensive compilation of data ever, Unicef questioned people in 29 countries, mainly in Africa and in the Middle East.
BBC News
第二页:LRC同步字幕
[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦
[00:00.10]BBC News with Fiona MacDonald.
[00:03.39]Prince William's wife, the Duchess of Cambridge, has given birth to a son.
[00:07.27]Palace officials say the baby was born at 24 minutes past four in the afternoon and weighs eight pounds six ounces--
[00:14.26]that's just over three and a half kilograms.
[00:16.62]The boy, who will be known as the Prince of Cambridge, is the third in line to the British throne and would in time also become head of state of 15 other Commonwealth countries.
[00:25.96]A spokesman for Buckingham Palace said the Queen and Duke of Edinburgh were delighted with the news.
[00:31.10]Rob Broomby reports from outside the hospital where the baby was born.
[00:34.24]It">It's a boy.
[00:35.62]The news was carried by a messenger from the hospital unit where the duchess is recovering to Buckingham Palace shortly after a statement was released to the press.
[00:43.99]The letter has been placed on an easel there with the flourish">flourish">flourish">flourish of a royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal proclamation of old.
[00:49.29]William and Kate's first child, the new-born prince, will be the third in line to the throne.
[00:54.52]The birth will mark a change in focus for the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal couple as they grapple with family life and duties in the media spotlight.
[01:02.27]Mother and son are doing well. Both families have been informed. The duchess will stay in hospital overnight.
[01:08.34]William's father, Prince Charles, said he was enormously proud and happy to become a grandfather for the first time.
[01:15.04]Britain's Prime Minister David Cameron hailed the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal birth as an important moment in the life of the nation,
[01:20.81]but above all, a wonderful moment for a warm and loving couple.
[01:24.39]"It">It's wonderful news from St Mary's, Paddington,
[01:27.42]and I">I'm sure that right across the country and indeed right across the Commonwealth people will be celebrating and wishing the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal couple well.
[01:35.22]It">It is an important moment in the life of our nation, but I">I suppose, above all, it's a wonderful moment for a warm and loving couple who got a brand-new baby boy.”
[01:46.10]The Canadian Prime Minister Stephen Harper said Canadians were delighted to learn of the arrival of the newest member of the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal family who would be a future sovereign of Canada.
[01:55.68]Huge crowds have welcomed Pope Francis in the Brazilian city of Rio de Janeiro in his first overseas">overseas">overseas">overseas">overseas">overseas">overseas">overseas visit as head of the Roman Catholic Church.
[02:04.60]He joined a parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade through the streets of Rio in an open vehicle, dismissing the authority’s advice to use a bullet-proof popemobile.
[02:12.41]The Argentine-born pope returns to his native South America to join more than a million Roman Catholics from all over the world in a youth festival.
[02:21.27]Here's Julia Carneiro.
[02:22.85]Thousands of people have been crowding the streets of Rio city centre to greet">greet">greet">greet Pope Francis outside the city's Metropolitan Cathedral.
[02:30.85]People in the city centre where the pope will pass on his popemobile are chanting, waving their arms and carrying flags of their countries.
[02:38.21]Over 300,000 people registered for the World Youth Day, and here, there are flags from Mexico, Paraguay,
[02:45.04]and especially Argentina, where the pope was born and most foreign visitors are coming from.
[02:50.62]That report from Julia Carneiro reporting from Rio de Janeiro there on the pope's visit.
[02:56.65]You're listening to World News from the BBC.
[02:59.48]Officials in Iraq">Iraq say they fear several senior al-Qaeda prisoners have escaped in a concerted assault on two prisons near Baghdad.
[03:08.68]One official said as many as 500 inmates got away from the Abu Ghraib prison.
[03:14.01]In">In a similar attack on the Taji prison, officials said the guards stopped anyone escaping.
[03:19.29]In">In total, 29 people were reported to have been killed.
[03:22.37]Here's Richard Galpin.
[03:23.88]Suicide bombers detonated cars packed with explosives outside the gates of Abu Ghraib as other militants opened fire on the guards.
[03:33.47]More suicide bombers then entered the jail on foot.
[03:36.83]The well-planned attacks succeeded in freeing a large number of prisoners.
[03:41.82]One politician in Baghdad is quoted as saying around 500 had escaped, including many senior members of al-Qaeda.
[03:49.98]But this has not been confirmed so far by the government.
[03:53.50]The United States has welcomed the European Union's decision to list the military wing of the Lebanese group Hezbollah as a terrorist organisation.
[04:01.91]The White House spokesman said the EU move, which makes it illegal to raise funds for Hezbollah in Europe,
[04:07.86]sent a message to the Lebanese group that it could not operate with impunity.
[04:11.96]One person has been killed and 26 injured in renewed clashes between supporters and opponents of the deposed Egyptian President Mohamed Morsi in Cairo.
[04:21.98]Rival activists threw stones at each other in Tahrir Square and police fired tear gas to try to disperse the crowds.
[04:29.20]Twenty of Mr Morsi's supporters have been arrested for possession">possession">possession">possession of illegal weapons.
[04:33.74]The United Nations children's agency, Unicef, says 125 million girls and women alive today have been subjected to female genital mutilation;
[04:44.34]a little further 30 million are at risk in the next decade.
[04:47.65]In">In what it called the most comprehensive compilation of data ever, Unicef questioned people in 29 countries, mainly in Africa and in the Middle East.
[04:57.22]BBC News
第三页:词汇解析
flourish">flourish
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
v.茂盛;繁荣;挥舞;活跃
n.挥舞;花样;炫耀;华丽词藻
参考例句
用作动词 (v.)
There were two or three palm treesflourish">flourishingin the promenade garden.
街心花园里有两三棵枝繁叶茂的棕榈树。
In">In Germany the baroque style of artflourish">flourishedin the 17th and 18th centuries.
在德国,巴罗克艺术风格在17和18世纪非常盛行。
用作名词 (n.)
His is a cut-and-thrust style without anyflourish">flourish.
他的文章风格犀利明快,没有任何华丽的词藻。
************************
royal">royal">royal">royal
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
adj.盛大的;皇家的;高贵的;第一流的;堂皇的
n.顶桅帆;王室成员,贵族;纸张规格(书写纸19×24寸/印刷纸20×25寸)
参考例句
用作形容词 (adj.)
Two men carried the standard in theroyal">royal">royal">royalparade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade.
在盛大的游行队伍中, 两个男子打着旗子。
用作名词 (n.)
Like Princess Grace of Monaco, Diana was a celebrityroyal">royal">royal">royal.
和摩纳哥的公主一样,黛安娜是一位著名的王室成员。
************************
overseas">overseas">overseas">overseas
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
adj.海外的
adv.在海外
参考例句
用作形容词 (adj.)
Over the years, hundreds ofoverseas">overseas">overseas">overseasstudents have studied at that university.
几年来,几百个留学生在那所大学学习过。
用作副词 (adv.)
He qualified in London as a teacher of Englishoverseas">overseas">overseas">overseas.
他在伦敦取得了海外英语教师的资格。
************************
parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.游行;检阅;游行地
vi.参加游行;阅兵;散步;炫耀
vt.夸耀;使参加游行;检阅;绕行
参考例句
用作名词 (n.)
No words can express the grandeur of thatparade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade.
阅兵式那宏伟的场面是无法用语言表达的。
用作不及物动词 (vi.)
Chinese American soldiers of the U.S. Army Signal Corps are photographed onparade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">paradebefore being deployed to the I">CBI Theater of Operations.
美国陆军通讯兵连的中美士兵在部署中缅印军事行动战场之前在阅兵场的阅兵。
用作及物动词 (vt.)
He is not one toparade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">paradehis achievements.
他不是一个爱炫耀自己成就的人。
************************
greet">greet
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
vt.迎接;问候;致敬;作出反应
参考例句
用作及物动词 (vt.)
Igreet">greetyou in the name of the President.
我代表总统前来迎接您。
************************
possession">possession
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
n.拥有;财产;所有;殖民地
参考例句
用作名词 (n.)
We've bought the house, but we can't getpossession">possessionof it before July.
我们买下了这所房子, 但要到七月份才算实际拥有。
The former colonialpossession">possessionsare now independent states.
以前的许多殖民地现已成为独立的国家。
第四页:中英双语听力稿
BBC News with Fiona MacDonald.
Fiona MacDonald为你播报BBC新闻
Prince William's wife, the Duchess of Cambridge, has given birth to a son. Palace officials say the baby was born at 24 minutes past four in the afternoon and weighs eight pounds six ounces-- that's just over three and a half kilograms. The boy, who will be known as the Prince of Cambridge, is the third in line to the British throne and would in time also become head of state of 15 other Commonwealth countries. A spokesman for Buckingham Palace said the Queen and Duke of Edinburgh were delighted with the news. Rob Broomby reports from outside the hospital where the baby was born.
威廉王子的夫人剑桥的女公爵生了个儿子。官员称他在下午的四点24出生,体重6盎司,超过了三斤半。这个男孩将会是剑桥的王子,是英国王位的第三代继承人,也将成为另外15个联邦国家的总领。白金汉宫的一名发言人称女王和爱丁堡公爵非常高兴。Rob Broomby在接生的医院外面为您报道。
It">It's a boy. The news was carried by a messenger from the hospital unit where the duchess is recovering to Buckingham Palace shortly after a statement was released to the press. The letter has been placed on an easel there with the flourish">flourish">flourish">flourish of a royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal proclamation of old. William and Kate's first child, the new-born prince, will be the third in line to the throne. The birth will mark a change in focus for the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal couple as they grapple with family life and duties in the media spotlight. Mother and son are doing well. Both families have been informed. The duchess will stay in hospital overnight.
是一名男孩,这条消息是由医院的一名工作人员报出的,公爵夫人在听到这条消息后不久就回到了白金汉宫。这个字母被写在了古老的皇族公告画板上。威廉和开个的第一个孩子,这个刚出生的王子,将会是王位的第三个继承人。这个孩子的出生将会使这对夫妇曝光在媒体的闪光灯之下。现在母子安康,两边的家庭都已经接到了通知。公爵夫人将会在医院中过夜。
William's father, Prince Charles, said he was enormously proud and happy to become a grandfather for the first time. Britain's Prime Minister David Cameron hailed the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal birth as an important moment in the life of the nation, but above all, a wonderful moment for a warm and loving couple.
威廉的父亲查尔斯王子称他很自豪能够首次做爷爷。英国首先卡梅伦将这个孩子的诞生描述了国家重要的一个时刻,但最重要的是,这是对这名挚爱的情侣的一个温暖的礼物。
"It">It's wonderful news from St Mary's, Paddington, and I">I'm sure that right across the country and indeed right across the Commonwealth people will be celebrating and wishing the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal couple well. It">It is an important moment in the life of our nation, but I">I suppose, above all, it's a wonderful moment for a warm and loving couple who got a brand-new baby boy.”
“这对圣玛丽,帕丁顿是一个惊喜的消息,我敢肯定整个英国甚至整个联邦国家都将为这对爱侣致以祝福。这是我们国家的一个重要的时刻,但我认为,最重要的是,这是刚刚喜得贵子的这对夫妇的美好时刻。”
The Canadian Prime Minister Stephen Harper said Canadians were delighted to learn of the arrival of the newest member of the royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal">royal family who would be a future sovereign of Canada.
加拿大总理史蒂芬·哈珀称加拿大人民得知皇室添新成员的消息非常高兴,他将是加拿大的新君主。
Huge crowds have welcomed Pope Francis in the Brazilian city of Rio de Janeiro in his first overseas">overseas">overseas">overseas visit as head of the Roman Catholic Church. He joined a parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade">parade through the streets of Rio in an open vehicle, dismissing the authority's advice to use a bullet-proof popemobile. The Argentine-born pope returns to his native South America to join more than a million Roman Catholics from all over the world in a youth festival. Here's Julia Carneiro.
弗朗西斯教皇作为罗马天主教堂的领袖首次海外出访,无数人在里约热内卢的巴西城市热烈欢迎了他。他坐在一辆敞篷车里加入了一个游行队伍穿过了里约热内卢的大街,拒绝了让他乘坐防弹的教皇专用车的建议。这位阿根廷出生的教皇回到了南非当地,参加了来自世界各地的罗马天主教徒的集会。茱莉亚·卡内罗为您报道。
Thousands of people have been crowding the streets of Rio city centre to greet">greet">greet">greet Pope Francis outside the city's Metropolitan Cathedral. People in the city centre where the pope will pass on his popemobile are chanting, waving their arms and carrying flags of their countries. Over 300, 000 people registered for the World Youth Day, and here, there are flags from Mexico, Paraguay, and especially Argentina, where the pope was born and most foreign visitors are coming from.
里约热内卢的数千名群众在大教堂的外面迎接弗朗西斯教皇。教皇将会乘着他的专用车经过市中心,那里的人们在念着咒,挥舞着手臂,手里拿着国旗。超过三十万人注册了世界青年赛。这里有来自墨西哥,巴拉圭,尤其是阿根廷的旗帜。这里是教皇出生的地方,也是外国拜访者来的最多的地方。
That report from Julia Carneiro reporting from Rio de Janeiro there on the pope's visit.
茱莉亚·卡内陆在里约热内卢为您报道。
You're listening to World News from the BBC.
您正在收听BBC世界新闻。
Officials in Iraq">Iraq say they fear several senior al-Qaeda prisoners have escaped in a concerted assault on two prisons near Baghdad. One official said as many as 500 inmates got away from the Abu Ghraib prison. In">In a similar attack on the Taji prison, officials said the guards stopped anyone escaping. In">In total, 29 people were reported to have been killed. Here's Richard Galpin.
伊拉克官员称他们担心几名高级基地组织囚犯在一次袭击中逃脱。一名官员称有500人逃离了阿布格莱布监狱。在锯刀监狱的相似的一次袭击中,官员称护卫没有让任何人逃脱。报告称总共有29人被杀。Richard Galpin为您报道。
Suicide bombers detonated cars packed with explosives outside the gates of Abu Ghraib as other militants opened fire on the guards. More suicide bombers then entered the jail on foot. The well-planned attacks succeeded in freeing a large number of prisoners. One politician in Baghdad is quoted as saying around 500 had escaped, including many senior members of al-Qaeda. But this has not been confirmed so far by the government.
自杀性爆炸犯在车的外面引爆了爆炸装置。还有许多人肉炸弹徒步进入了监狱。这次计划良好的袭击成功地救出了一大批囚犯。据巴格达的一名政客称,有大约500人逃脱,包括许多基地组织的成员。但是目前政府还没有对此证实。
The United States has welcomed the European Union's decision to list the military wing of the Lebanese group Hezbollah as a terrorist organisation. The White House spokesman said the EU move, which makes it illegal to raise funds for Hezbollah in Europe, sent a message to the Lebanese group that it could not operate with impunity.
美国赞成了欧盟将黎巴嫩真主党组织列为恐怖主义组织的决定。白宫发言人称欧盟的这项决定使得向真主党筹集资金成了违法的,这向黎巴嫩组织暗示他们不能逍遥法外。
One person has been killed and 26 injured in renewed clashes between supporters and opponents of the deposed Egyptian President Mohamed Morsi in Cairo. Rival activists threw stones at each other in Tahrir Square and police fired tear gas to try to disperse the crowds. Twenty of Mr Morsi's supporters have been arrested for possession">possession">possession">possession of illegal weapons.
被罢黜的前埃及总理穆罕默德·穆尔西的支持者和反对者们又发生了冲突,造成1人死亡,26人受伤。激进分子在解放广场上向彼此仍石头,警方动用了催泪瓦斯试图驱散人群。穆尔西的20名支持者因非法使用武器而入狱。
The United Nations children's agency, Unicef, says 125 million girls and women alive today have been subjected to female genital mutilation; a little further 30 million are at risk in the next decade. In">In what it called the most comprehensive compilation of data ever, Unicef questioned people in 29 countries, mainly in Africa and in the Middle East.
联合国儿童机构UNICEF称在世的一亿两千五百万名女孩和妇女受到生殖器损伤,未来的十年里将会增加三千万。在详细的资料汇编里,UNICEF调查了29个国家的女性,主要在非洲和中东。
BBC News
BBC新闻
本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!