BBC News with Nick Kelly
Syria has said it will allow the United Nations weapons inspectors to visit the site of the suspected chemical attack last week in the Damascus suburbs. The inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection will begin on Monday. The UN said the government had agreed to observe">observe">observe">observe">observe">observe">observe">observe ceasefire in the area while the team visited the site. Rajini Vaidyanathan reports. "The announcement by Syrian authorities to allow UN's weapons inspectors in, has been met with scepticism in Washington. A senior administration official said, if the country had nothing to hide, it would have granted inspectors an immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate access, and that this decision was too late to be credible. There is also concern that any evidence collected would have been significantly corrupted as a result of what the US says has been persistent shelling in the area of the alleged attack."
A French spokesman said President Francois Hollande had spoken today to President Obama and told him that in his view the evidence was consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent with the conclusion that Damascus used chemical weapons. The British Foreign Secretary William Hague said Britain was focused on delivering a strong response. "We are clear in the British government that it was the Assad regime that carried out this chemical attack, large scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale chemical attack, as Wednesday that has led to the death, the agonizing death of so many hundreds of people including, tragically, so many children. Of course, this is a regime that possesses chemical weapons stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockpiles">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockpiles and has used chemical weapons in the past including on a smaller scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale over the last year." But Russia has warned against those who were, in its words, trying to impose their own results on the investigation before it has taken place, and so raise the possibility of military intervention in Syria. State media in Syria says that the governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor of Hama, which has seen some of the worst fighting in the conflict, has been killed. It says the Dr. Anas Abdul-Razzaq Naem died in a car bomb attack in the city. Dr. Abdul-Razzaq was appointed governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor more than two years ago as the uprising against President Assad gathered momentum. Rebels have carried out assassinations against a number of politicians and senior military officials.
A cargo train has derailed and crashed in the southern Mexican state of Tabasco. The crash occurred in a remote region accessible only by air or boat. At least five people have been killed and more than 30 injured. Rocksan Eskbarley reports. "Emergency services in Mexico said the number of confirmed dead was likely to rise, and the Red Cross said soldiers and rescue workers were trying to get to the site of the crash to help the survivors. The train known as 'La Bestia' or 'the beast' runs from Mexico southern border with Guatemala is for the United States in the north, while its cargo train is famous for carrying hundreds of would be migrants from Central America who cling to its sides and right on the roof as they try to reach the United States."
World News from the BBC
A series of bomb attacks in Baghdad and elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere in Iraq has killed at least 46 people and injured dozens of others. Officials said several bombs went off in the capital in the afternoon. North of Baghdad, two bombs exploded at a Shia wedding in the town of Baquba. Other attacks hit targets in several other provinces with gunmen killing five soldiers travelling to Mosul.
The Zimbabwean President Robert Mugabe has warned the US and Britain to lift sanctions against his country or face retaliation. He said the time would come for Zimbabwe to use, what he called, 'tit-for-tat' measures. Brian Hungwe reports. "President Robert Mugabe is starting another five-year-his term with new threats. He says Westerns imposed sanctions are hitting the economy, he insists that the sanctions should go, or else, will take measures against foreign owned companies operating in the country. His threats against foreign owned companies may rattle the markets. Most companies on the Zimbabwe stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock exchange are foreign owned. Analysts warned that Monday the Stock Market may react negatively to President Robert Mugabe's statements."
Police in Kenya are investigating the murder of a former British army Colonel who was killed by an armed gang at his home in central Kenya. David Parkinson was the former commander of a British army base in the area and had retired to focus on conservation and community work. Police say Mr. Parkinson's wife managed to escape from the attackers who broke in armed with machetes and gun.
And the Ashes cricket series five Test Matches played once every two years between Australia and England has ended in London with the 3:0 victory for the homeside. The final match was declared a draw when the umpires controversially took the players off the field due to the bad light. England needed just 21 rounds of the remaining 24 balls to win. It's the first time since 1977, Australia has failed to win a single test match in an Ashes series.
第二页:LRC同步字幕
[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦
[00:00.10]BBC News with Nick Kelly
[00:03.75]Syria has said it will allow the United Nations weapons inspectors to visit the site of the suspected chemical attack last week in the Damascus suburbs.
[00:12.06]The inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection will begin on Monday.
[00:13.92]The UN said the government had agreed to observe">observe">observe">observe">observe">observe">observe">observe ceasefire in the area while the team visited the site.
[00:20.00]Rajini Vaidyanathan reports.
[00:21.20]"The announcement by Syrian authorities to allow UN's weapons inspectors in, has been met with scepticism in Washington.
[00:29.51]A senior administration official said, if the country had nothing to hide, it would have granted inspectors an immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate access, and that this decision was too late to be credible.
[00:41.34]There is also concern that any evidence collected would have been significantly corrupted as a result of what the US says has been persistent shelling in the area of the alleged attack."
[00:52.91]A French spokesman said President Francois Hollande had spoken today to President Obama and told him that in his view the evidence was consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent
[01:00.97]with the conclusion that Damascus used chemical weapons.
[01:04.02]The British Foreign Secretary William Hague said Britain was focused on delivering a strong response.
[01:09.56]"We are clear in the British government that it was the Assad regime that carried out this chemical attack,
[01:17.07]large scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale chemical attack, as Wednesday that has led to the death, the agonizing death of so many hundreds of people including, tragically, so many children.
[01:24.52]Of course, this is a regime that possesses chemical weapons stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockpiles">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockpiles and has used chemical weapons in the past including on a smaller scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale over the last year."
[01:35.17]But Russia has warned against those who were, in its words, trying to impose their own results on the investigation before it has taken place, and so raise the possibility of military intervention in Syria.
[01:46.49]State media in Syria says that the governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor of Hama, which has seen some of the worst fighting in the conflict, has been killed.
[01:53.08]It says the Dr. Anas Abdul-Razzaq Naem died in a car bomb attack in the city.
[01:58.53]Dr. Abdul-Razzaq was appointed governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor more than two years ago as the uprising against President Assad gathered momentum.
[02:05.72]Rebels have carried out assassinations against a number of politicians and senior military officials.
[02:11.72]A cargo train has derailed and crashed in the southern Mexican state of Tabasco.
[02:17.30]The crash occurred in a remote region accessible only by air or boat.
[02:21.38]At least five people have been killed and more than 30 injured.
[02:24.98]Rocksan Eskbarley reports.
[02:27.82]"Emergency services in Mexico said the number of confirmed dead was likely to rise,
[02:32.02]and the Red Cross said soldiers and rescue workers were trying to get to the site of the crash to help the survivors.
[02:38.57]The train known as 'La Bestia' or 'the beast' runs from Mexico southern border with Guatemala is for the United States in the north,
[02:47.87]while its cargo train is famous for carrying hundreds of would be migrants from Central America who cling to its sides and right on the roof as they try to reach the United States."
[02:57.63]World News from the BBC
[02:59.74]A series of bomb attacks in Baghdad and elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere in Iraq has killed at least 46 people and injured dozens of others.
[03:07.73]Officials said several bombs went off in the capital in the afternoon.
[03:11.61]North of Baghdad, two bombs exploded at a Shia wedding in the town of Baquba.
[03:16.33]Other attacks hit targets in several other provinces with gunmen killing five soldiers travelling to Mosul.
[03:23.08]The Zimbabwean President Robert Mugabe has warned the US and Britain to lift sanctions against his country or face retaliation.
[03:31.03]He said the time would come for Zimbabwe to use, what he called, 'tit-for-tat' measures.
[03:35.69]Brian Hungwe reports.
[03:36.80]"President Robert Mugabe is starting another five-year-his term with new threats.
[03:41.36]He says Westerns imposed sanctions are hitting the economy, he insists that the sanctions should go, or else, will take measures against foreign owned companies operating in the country.
[03:51.52]His threats against foreign owned companies may rattle the markets.
[03:55.04]Most companies on the Zimbabwe stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock exchange are foreign owned.
[03:58.88]Analysts warned that Monday the Stock Market may react negatively to President Robert Mugabe's statements."
[04:04.20]Police in Kenya are investigating the murder of a former British army Colonel who was killed by an armed gang at his home in central Kenya.
[04:13.49]David Parkinson was the former commander of a British army base in the area and had retired to focus on conservation and community work.
[04:21.58]Police say Mr. Parkinson's wife managed to escape from the attackers who broke in armed with machetes and gun.
[04:28.31]And the Ashes cricket series five Test Matches played once every two years between Australia and England has ended in London with the 3:0 victory for the homeside.
[04:38.89]The final match was declared a draw when the umpires controversially took the players off the field due to the bad light.
[04:45.17]England needed just 21 rounds of the remaining 24 balls to win.
[04:49.81]It's the first time since 1977, Australia has failed to win a single test match in an Ashes series.
第三页:词汇解析
inspection">inspection">inspection">inspection
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
n.视察;检查
参考例句
用作名词 (n.)
I gave the radio a thoroughinspection">inspection">inspection">inspectionbefore buying it.
我把收音机彻底检查了一遍才买了下来。
We aren't nearly ready for theinspection">inspection">inspection">inspection.
对检查一事,我们还远未准备好。
************************
observe">observe">observe">observe
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
v.观察;遵守;注意到;庆祝
参考例句
用作动词 (v.)
We have toobserve">observe">observe">observecarefully what's going on there.
我们必须仔细观察那里的动静。
If they have to leave home, they must wear a face mask andobserve">observe">observe">observegood personal hygiene.
若外出,要佩戴口罩,注意个人卫生。
************************
immediate">immediate">immediate">immediate
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
adj.直接的;最接近的;立即的;目前的
参考例句
用作形容词 (adj.)
The evidence has noimmediate">immediate">immediate">immediatebearing on the case.
该证据与本案无直接关系。
Today'simmediate">immediate">immediate">immediateproblem is one of distribution of both food and income.
目前面临的紧迫问题是食物分配和收入分配问题。
************************
consistent">consistent">consistent">consistent
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
adj.始终如一的;持续的;一致的
参考例句
用作形容词 (adj.)
She is aconsistent">consistent">consistent">consistentgirl in her feeling.
在感情方面她是个始终如一的女孩。
Your conduct is notconsistent">consistent">consistent">consistentwith what you say.
你的言行不一致。
************************
scale">scale">scale">scale
难度:5星基本词汇,属常用1000词
英汉解释
n.刻度;等级,规模;音阶;量程;天枰,磅秤;鳞片,鳞状物
v.攀登;按比例决定;称重;刮鳞;剥落
参考例句
用作名词 (n.)
The force of the wind is measured on a standardscale">scale">scale">scaleof 0-12.
风力是按0-12级标准等级测量的。
用作动词 (v.)
The company has begun toscale">scale">scale">scaledown its operations in Asia.
这家公司已开始减少在亚洲的业务。
************************
governor">governor">governor">governor
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
n.统治者;管理者;理事;州长;总督;调节器
参考例句
用作名词 (n.)
The mob revolted against thegovernor">governor">governor">governor.
暴民起来反抗统治者。
Heron's regulator, Drebbel's thermostat, and Watt'sgovernor">governor">governor">governorbestowed on their vessels a wisp of self-control, sensory awareness, and the awakening of anticipation.
海伦的调节器,德雷贝尔的恒温器,还有瓦特的调控器所给予他们的机器的,是一小束自我控制能力,感官上的醒觉状态,以及对预期能力的唤醒。
************************
elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
adv.别处
参考例句
用作副词 (adv.)
You can't find anything like thiselsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere.
像这样的东西你在别处找不到。
If the restaurant is full we can goelsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere.
如果餐馆客满了,我们得去别处。
************************
stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock
难度:5星基本词汇,属常用1000词
英汉解释
n.存货;储备;树干;股票;股份;家畜;血统;汤汁;声望
v.采购;储存;供给;发新芽
adj.惯用的;存货的
参考例句
用作名词 (n.)
We have a largestock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockof tinned fruit.
我们有大批水果罐头的存货。
用作动词 (v.)
We muststock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockup with food for the holiday.
我们必须采购一些食品以备假期之需。
用作形容词 (adj.)
She's tired of her husband'sstock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockjokes.
她已听厌了丈夫那老一套的俏皮话。
第四页:中英双语听力稿
BBC News with Nick Kelly
Nick Kelly为您播报BBC新闻。
Syria has said it will allow the United Nations weapons inspectors to visit the site of the suspected chemical attack last week in the Damascus suburbs. The inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection">inspection will begin on Monday. The UN said the government had agreed to observe">observe">observe">observe">observe">observe">observe">observe ceasefire in the area while the team visited the site. Rajini Vaidyanathan reports. "The announcement by Syrian authorities to allow UN's weapons inspectors in, has been met with scepticism in Washington. A senior administration official said, if the country had nothing to hide, it would have granted inspectors an immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate">immediate access, and that this decision was too late to be credible. There is also concern that any evidence collected would have been significantly corrupted as a result of what the US says has been persistent shelling in the area of the alleged attack."
上周叙利亚大马士革郊区疑遭化学武器袭击,该国表示将允许联合国武器检查员视察事发地点。调查将于周一开始,联合国称叙利亚政府同意在调查组进入该地时停火。Rajini Vaidyanathan报道。“叙利亚当局宣布允许联合国武器检查员进入,而华盛顿对此表示怀疑。一位高级行政官员表示,如果该国无所隐瞒,当初就应立即同意调查,这个决定过晚因此不可信。此外,人们担心所有收集的证据都已被破坏,因为美国称化学武器袭击地一直炮火不断。”
A French spokesman said President Francois Hollande had spoken today to President Obama and told him that in his view the evidence was consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent">consistent with the conclusion that Damascus used chemical weapons. The British Foreign Secretary William Hague said Britain was focused on delivering a strong response. "We are clear in the British government that it was the Assad regime that carried out this chemical attack, large scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale chemical attack, as Wednesday that has led to the death, the agonizing death of so many hundreds of people including, tragically, so many children. Of course, this is a regime that possesses chemical weapons stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockpiles">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stockpiles and has used chemical weapons in the past including on a smaller scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale">scale over the last year." But Russia has warned against those who were, in its words, trying to impose their own results on the investigation before it has taken place, and so raise the possibility of military intervention in Syria. State media in Syria says that the governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor of Hama, which has seen some of the worst fighting in the conflict, has been killed. It says the Dr. Anas Abdul-Razzaq Naem died in a car bomb attack in the city. Dr. Abdul-Razzaq was appointed governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor">governor more than two years ago as the uprising against President Assad gathered momentum. Rebels have carried out assassinations against a number of politicians and senior military officials.
一位法国发言人称,总统Francois Hollande今天同奥巴马总统洽谈时告诉奥巴马,他认为证据证明了大马士革确实用过化学武器。英国外交大臣William Hague称英国正尽力作出强劲回应。“英国政府明确表示,正是Assad政权在周三实施的大规模化学武器袭击造成了很多儿童在内数百人的惨死。当然,这个政权拥有化学武器,曾在过去使用,包括去年实施的小规模袭击。”但按照俄罗斯政府的言辞,他们警告那些在调查进行前就试图强加个人结论的国家,因为这样会提升武装干预叙利亚的可能。叙利亚国家媒体称,冲突最激烈的哈马省省长已被杀,据说Anas Abdul-Razzaq Naem在该市死于汽车爆炸。他于两年多前任命为省长,当时反对总统Assad的起义正处高峰期。叛军暗杀了多名政客和高级军官。
A cargo train has derailed and crashed in the southern Mexican state of Tabasco. The crash occurred in a remote region accessible only by air or boat. At least five people have been killed and more than 30 injured. Rocksan Eskbarley reports. "Emergency services in Mexico said the number of confirmed dead was likely to rise, and the Red Cross said soldiers and rescue workers were trying to get to the site of the crash to help the survivors. The train known as 'La Bestia' or 'the beast' runs from Mexico southern border with Guatemala is for the United States in the north, while its cargo train is famous for carrying hundreds of would be migrants from Central America who cling to its sides and right on the roof as they try to reach the United States."
一列货车在墨西哥南部塔巴斯科脱轨并撞毁。事故发生在只许飞机和船只进入的偏远地区。该事故造成至少5人死亡,30多人受伤。Rocksan Eskbarley报道。“墨西哥应急服务机构称据确认的死亡者人数可能上升,红十字会称士兵和援救人员赶往事故地点以帮助幸存者。这列名为‘La Bestia’或‘野兽’的列车从墨西哥南部与危地马拉的边境处出发,驶往美国北部,这列货车因其装载了数百名准移民而闻名,他们来自中美国家,想到达美国,抓紧了列车的边缘和顶部。”
World News from the BBC
BBC国际新闻报道。
A series of bomb attacks in Baghdad and elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere">elsewhere in Iraq has killed at least 46 people and injured dozens of others. Officials said several bombs went off in the capital in the afternoon. North of Baghdad, two bombs exploded at a Shia wedding in the town of Baquba. Other attacks hit targets in several other provinces with gunmen killing five soldiers travelling to Mosul.
巴格达等其他伊拉克城市发生连串爆炸袭击,造成至少46人死亡,数十人受伤。官方称下午首都发生多次爆炸。巴格达北部巴古拜镇的什叶派婚礼上发生了两枚炸弹爆炸事件。其他袭击发生于另外几个省,武装分子杀害了5名前往摩苏尔的士兵。
The Zimbabwean President Robert Mugabe has warned the US and Britain to lift sanctions against his country or face retaliation. He said the time would come for Zimbabwe to use, what he called, 'tit-for-tat' measures. Brian Hungwe reports. "President Robert Mugabe is starting another five-year-his term with new threats. He says Westerns imposed sanctions are hitting the economy, he insists that the sanctions should go, or else, will take measures against foreign owned companies operating in the country. His threats against foreign owned companies may rattle the markets. Most companies on the Zimbabwe stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock">stock exchange are foreign owned. Analysts warned that Monday the Stock Market may react negatively to President Robert Mugabe's statements."
津巴布韦总统Robert Mugabe警告英美取消对本国的制裁,否则将进行报复。他称津巴布韦到了采取所谓的“以牙还牙”措施的时候了。Brian Hungwe报道。“总统Robert Mugabe刚开始另5年任期就发布新的恐吓。他称西方国家施加的制裁损害本国经济并强调应取消制裁,否则将采取措施对付在本国的外资公司。他对外资公司的警告或许会造成市场混乱。分析人士警告称,津巴布韦证券交易所运作的大多数公司都为外国所有,因此周一股市可能因总统Robert Mugabe的声明出现负面效果。”
Police in Kenya are investigating the murder of a former British army Colonel who was killed by an armed gang at his home in central Kenya. David Parkinson was the former commander of a British army base in the area and had retired to focus on conservation and community work. Police say Mr. Parkinson's wife managed to escape from the attackers who broke in armed with machetes and gun.
肯尼亚警方目前正在调查前英国陆军上校于肯尼亚中部家中遭武装团伙杀害之事。David Parkinson曾是英国驻该地的军事基地指挥官,退休后负责保护和社区工作。警方称Parkinson的妻子成功从手持大刀和枪支的袭击者手中逃脱。
And the Ashes cricket series five Test Matches played once every two years between Australia and England has ended in London with the 3:0 victory for the homeside. The final match was declared a draw when the umpires controversially took the players off the field due to the bad light. England needed just 21 rounds of the remaining 24 balls to win. It's the first time since 1977, Australia has failed to win a single test match in an Ashes series.
澳大利亚与英格兰的灰烬杯板球赛系列五测试赛每两年举办一次,目前在伦敦落幕,而英格兰以3:0获胜。由于光线不好,裁判员带队员离开赛场,此举备受争议,决赛宣布平局。英格兰队仅需在余下24个球中的21轮取胜。这是自1977年后澳大利亚首次未能在灰烬杯系列的单次测试比赛中获胜。
本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!