BBC News with Julie Candler.
Tens of thousands of Egyptians demanding the resignation of President Muhammad Morsi have again thronged Tahrir Square and the street leading to the presidential palace in Cairo. But the Muslim Brotherhood to which Mr. Morsi belongs is making a show of strength by urging its supporters to join growing protests in defence of the president. Aleem Maqbool is in Cairo.
There’s been a definite change of mood in recent hours as the very real prospective of the president being forced out of office dawns. More and more of Muhammad Morsi’s supporters are taking to the streets but the huge anti-Morsi crowds had once again congregated around the country. It has almost inevitably led to clashes between the two groups. Deaths have now been confirmed in Cairo and elsewhere in less than 24 hours the deadline issued by the army expires. After that they say they’ll implement what they’ve called their roadmap for the running of the country.
In the past few minutes it’s been reported that Egypt’s President Morsi has called for the army to withdraw">withdraw">withdraw">withdraw its ultimatum for the current crisis">crisis">crisis">crisis to be resolved within 48 hours saying he won’t be dictator, too. He is also insisted on his constitutional legitimacy as elected president.
A court in Senegal has charged the former president of Chad Hissene Habre with war crimes, crimes against humanity and torture. Rights groups estimate that 40, 000 people were killed during Mr. Habre’s authoritarian rule which lasted eight years until 1990. Thomas Fessy reports.
The victims’ main lawyer, Jacqueline Moudeina has told the BBC that 13 years after Mr. Habre’s first indictment which was then dropped by the Senegalese authorities. These charges came as a great relief. Mr. Habre has been living in exile in Senegal ever since he was overthrown in a coup in 1990. One of his lawyers, El Hadji Diouf said he remained confidence">confidence">confidence">confidence the truth would eventually emerge for Mr. Habre to be cleared.
Portugal’s prime minister has said he is determined to continue in government even after the attempted resignation on Tuesday of the country’s foreign minister who’s also the leader of the junior">junior">junior">junior">junior">junior">junior">junior partner in the governing coalition. On Monday the country’s finance">finance">finance">finance minister resigned. He had been overseen the government’s efforts to reduce Portugal’s debt. Alison Roberts reports from Lisbon.
In his brief statement to the nation, Pedro Passos Coelho said he had not accept the foreign minister’s resignation but the idea that the minister Paulo Portas who also leads the smaller of the two parties in the coalition might stay on after all was filled with skepticism by political commentators who said it seemed more like an attempt to ensure Mr. Portas’ bored blame for any political crisis">crisis">crisis">crisis. The prime minister said he would now talk to officials from Mr. Portas’ party to establish">establish whether the coalition could continue.
World News from the BBC
Canadian police have charged a man and a woman in British-Colombia in connection with a plot said to involve pressure cooker devices similar to those used in the Boston marathon bombings in April. It’s alleged the couple intended to detonate three bombs in the city of Victoria on Monday during the country’s Canada Day celebrations.
Sixteen members of Nelson Mandela’s family have pleaded criminal complaint against the eldest grandson of the former president. A South African police spokesman told the BBC that Mandla Mandela was being investigated for allegedly illegally tampering with gravesides two years ago. Mike Woodridge reports.
Nelson Mandela’s oldest male heir Mandla is alleged to move the remains of two of Mr. Mandela’s late sons and a daughter without the family’s consent">consent">consent">consent">consent">consent">consent">consent from Qunu to the nearby village of Mvezo in 2011. Mandla Mandela holds a traditional chieftaincy of Mvezo. It was Nelson Mandela’s birthplace and Mandla’s constructing a heritage center there. But his actions have been the source of acrimonious division in the Mandela family. And on Friday, 16 members of the family secured a court order here for the remains to be returned to Qunu.
The Irish parliament">parliament has voted by a big majority to back a bill legalizing abortions when the cases are medical emergency. Almost uniquely in Europe Ireland officially bans abortions in all circumstances, even though the country’s supreme court ruled in 1992 the termination should be legal if they were done to save the life of the woman involved.
The late Pope John PaulⅡhas cleared the final obstacle before being formally declared a saint of the Roman Catholic Church. The Commission of Cardinals and Bishops has now signed of his case. All that’s needed is the signature of Pope Francis. Despite calls for an immediate declaration when John Paul died in 2005, it has taken eight years of research and verification of what the Vatican believes is a second miracle by the Polish pontiff.
BBC News
第二页:LRC同步字幕
[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦
[00:00.10]BBC News with Julie Candler.
[00:03.74]Tens of thousands of Egyptians demanding the resignation of President Muhammad Morsi have again thronged Tahrir Square and the street leading to the presidential palace in Cairo.
[00:14.46]But the Muslim Brotherhood to which Mr. Morsi belongs is making a show of strength by urging its supporters to join growing protests in defence of the president.
[00:24.26]Aleem Maqbool is in Cairo.
[00:26.24]There’s been a definite change of mood in recent hours as the very real prospective of the president being forced out of office dawns.
[00:33.31]More and more of Muhammad Morsi’s supporters are taking to the streets but the huge anti-Morsi crowds had once again congregated around the country.
[00:41.97]It has almost inevitably led to clashes between the two groups.
[00:45.67]Deaths have now been confirmed in Cairo and elsewhere in less than 24 hours the deadline issued by the army expires.
[00:53.36]After that they say they’ll implement what they’ve called their roadmap for the running of the country.
[00:58.35]In the past few minutes it’s been reported that Egypt’s President Morsi has called for the army to withdraw">withdraw">withdraw">withdraw its ultimatum
[01:05.91]for the current crisis">crisis">crisis">crisis to be resolved within 48 hours saying he won’t be dictator, too.
[01:12.44]He is also insisted on his constitutional legitimacy as elected president.
[01:17.07]A court in Senegal has charged the former president of Chad Hissene Habre with war crimes, crimes against humanity and torture.
[01:26.27]Rights groups estimate that 40, 000 people were killed during Mr. Habre’s authoritarian rule which lasted eight years until 1990.
[01:34.69]Thomas Fessy reports.
[01:36.08]The victims’ main lawyer, Jacqueline Moudeina has told the BBC that 13 years after Mr. Habre’s first indictment which was then dropped by the Senegalese authorities.
[01:47.86]These charges came as a great relief.
[01:50.55]Mr. Habre has been living in exile in Senegal ever since he was overthrown in a coup in 1990.
[01:57.73]One of his lawyers, El Hadji Diouf said he remained confidence">confidence">confidence">confidence the truth would eventually emerge for Mr. Habre to be cleared.
[02:05.79]Portugal’s prime minister has said he is determined to continue in government even after the attempted resignation on Tuesday of the country’s foreign minister
[02:14.13] who’s also the leader of the junior">junior">junior">junior">junior">junior">junior">junior partner in the governing coalition.
[02:17.67]On Monday the country’s finance">finance">finance">finance minister resigned. He had been overseen the government’s efforts to reduce Portugal’s debt.
[02:23.98]Alison Roberts reports from Lisbon.
[02:26.35]In his brief statement to the nation,
[02:28.80]Pedro Passos Coelho said he had not accept the foreign minister’s resignation
[02:33.21]but the idea that the minister Paulo Portas who also leads the smaller of the two parties in the coalition
[02:39.34]might stay on after all was filled with skepticism by political commentators
[02:44.30]who said it seemed more like an attempt to ensure Mr. Portas’ bored blame for any political crisis">crisis">crisis">crisis.
[02:49.71]The prime minister said he would now talk to officials from Mr. Portas’ party to establish">establish whether the coalition could continue.
[02:56.50]World News from the BBC
[02:58.86]Canadian police have charged a man and a woman in British-Colombia in connection with a plot said to involve pressure cooker devices similar to those used in the Boston marathon bombings in April.
[03:10.40]It’s alleged the couple intended to detonate three bombs in the city of Victoria on Monday during the country’s Canada Day celebrations.
[03:17.97]Sixteen members of Nelson Mandela’s family have pleaded criminal complaint against the eldest grandson of the former president.
[03:25.51]A South African police spokesman told the BBC that Mandla Mandela was being investigated for allegedly illegally tampering with gravesides two years ago.
[03:34.83]Mike Woodridge reports.
[03:36.27]Nelson Mandela’s oldest male heir Mandla is alleged to move the remains of two of Mr. Mandela’s late sons and a daughter
[03:44.25]without the family’s consent">consent">consent">consent">consent">consent">consent">consent from Qunu to the nearby village of Mvezo in 2011. Mandla Mandela holds a traditional chieftaincy of Mvezo.
[03:53.06]It was Nelson Mandela’s birthplace and Mandla’s constructing a heritage center there.
[03:57.66]But his actions have been the source of acrimonious division in the Mandela family.
[04:01.62]And on Friday, 16 members of the family secured a court order here for the remains to be returned to Qunu.
[04:08.72]The Irish parliament">parliament has voted by a big majority to back a bill legalizing abortions when the cases are medical emergency.
[04:16.49]Almost uniquely in Europe Ireland officially bans abortions in all circumstances,
[04:22.08]even though the country’s supreme court ruled in 1992 the termination should be legal if they were done to save the life of the woman involved.
[04:29.53]The late Pope John PaulⅡhas cleared the final obstacle before being formally declared a saint of the Roman Catholic Church.
[04:37.59]The Commission of Cardinals and Bishops has now signed of his case.
[04:41.30]All that’s needed is the signature of Pope Francis.
[04:44.19]Despite calls for an immediate declaration when John Paul died in 2005,
[04:49.26] it has taken eight years of research and verification of what the Vatican believes is a second miracle by the Polish pontiff.
[04:56.66]BBC News
第三页:词汇解析
withdraw">withdraw
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
vt.撤回;取回;撤退;提款
vi.撤退;退缩;走开
参考例句
用作及物动词 (vt.)
In view of members reservation and request for further information, the Administration agreed towithdraw">withdrawthe item.
鉴于委员有所保留,并要求取得进一步资料,政府当局同意撤回该项目。
用作不及物动词 (vi.)
He talked to us for an hour and thenwithdrew.
他跟我们谈了一小时的话就走了。
************************
crisis">crisis
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.危机;危急关头
参考例句
用作名词 (n.)
They">They suffered huge losses in the financialcrisis">crisis.
他们在经济危机时遭受了巨大的损失。
************************
confidence">confidence
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.信任;把握;信心;知心话
adj.骗得信任的
参考例句
用作名词 (n.)
The worst barrier to your success is not lack of money, but lack ofconfidence">confidence.
你成功最大的障碍不是缺钱,而是缺乏信心。
The two girls told each otherconfidence">confidencesabout their boyfriends.
这两个姑娘相互谈了关于各自男友的悄悄话。
************************
junior">junior">junior">junior
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
adj.资历较浅的;年少的;下级的
n.晚辈;三年级生;年少者;地位较低者
参考例句
用作形容词 (adj.)
The president was so young that he wasjunior">junior">junior">juniorto some of his employees.
总裁的年龄甚至是比他的一些雇员还校
用作名词 (n.)
You see, I am a sophomore and Miss Yang is ajunior">junior">junior">junior.
你瞧,我是2年级的,杨小姐是三年级的。
************************
finance">finance
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.金融;财政;资金
vt.给 ... 提供资金;负担经费
参考例句
用作名词 (n.)
The Chancellor of the Exchequer is the minister in charge offinance">financein Britain.
英国财政大臣是负责财政的大臣。
用作及物动词 (vt.)
The repairs to the school will befinance">financedby the educational department.
学校的修缮将由教育部门出资。
************************
establish
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
v.建立;确立;创办;安顿
参考例句
用作动词 (v.)
The framework of a social security system wasestablishedby and large.
社会保障体系框架基本确立。
Theyestablishedthemselves in their new house.
他们在新居安顿了下来。
************************
consent">consent">consent">consent
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.同意;赞成
v.同意;答应
参考例句
用作名词 (n.)
My father will never give hisconsent">consent">consent">consentto our marriage.
我父亲决不会同意我们的婚姻的。
用作动词 (v.)
I'm sure he wouldn'tconsent">consent">consent">consent
我确信他不会同意。
************************
parliament
难度:2星扩展词汇,属常用10000词
英汉解释
n.议会;国会;一届议会的会期
参考例句
用作名词 (n.)
Parliament">Parliamentwill debate the nationalization issue next week.
议会将在下周辩论国有化议题。
Parliament">Parliamenthas passed an Act forbidding the killing of rare animals.
国会通过了一项法令,禁止捕杀珍稀动物。
第四页:中英双语听力稿
BBC News with Julie Candler.
朱莉·坎德勒为你播报BBC新闻
Tens of thousands of Egyptians demanding the resignation of President Muhammad Morsi have again thronged Tahrir Square and the street leading to the presidential palace in Cairo. But the Muslim Brotherhood to which Mr. Morsi belongs is making a show of strength by urging its supporters to join growing protests in defence of the president. Aleem Maqbool is in Cairo.
数万成千上万要求总统穆罕默德·穆尔西辞职的示威者再次涌入塔利尔广场和通往开罗总统府的街道。但是,穆尔西所属的穆斯林兄弟会也不甘示弱,敦促其支持者加入到声势渐长的示威之中以捍卫总统。阿利姆马克布勒开罗报道。
There's been a definite change of mood in recent hours as the very real prospective of the president being forced out of office dawns. More and more of Muhammad Morsi's supporters are taking to the streets but the huge anti-Morsi crowds had once again congregated around the country. It has almost inevitably led to clashes between the two groups. Deaths have now been confirmed in Cairo and elsewhere in less than 24 hours the deadline issued by the army expires. After that they say they'll implement what they've called their roadmap for the running of the country.
在过去的几个小时里,气氛有了非常明显的变化,总统被迫下台已经具有十分现实的可能性,人们已经看到了穆尔西下台的曙光。虽然越来越多的穆罕默德·穆尔西的支持者走上街头,但庞大的反穆尔西人群又再次聚集在全国各地。这致使两个阵营之间会有无法避免的冲突。军方给出最后期限后不到24小时,开罗及其他地区已证实有人员死亡。此后,军方表示,他们将按照他们的路线来执掌这个国家。
In the past few minutes it's been reported that Egypt's President Morsi has called for the army to withdraw">withdraw its ultimatum for the current crisis">crisis to be resolved within 48 hours saying he won't be dictator, too. He is also insisted on his constitutional legitimacy as elected president.
在过去的几分钟里,有消息称埃及总统穆尔西已呼吁军队撤回其48小时解决问题的最后通牒,并表示他不会成为独裁者,并坚持称,他作为经合法选举的总统享有宪法权利。
A court in Senegal has charged the former president of Chad Hissene Habre with war crimes, crimes against humanity and torture. Rights groups estimate that 40, 000 people were killed during Mr. Habre's authoritarian rule which lasted eight years until 1990. Thomas Fessy reports.
塞内加尔法庭以战争罪,危害人类罪和酷刑罪控告乍得前总统侯赛因·哈布雷。据人权组织估计,直到1990年底,在哈布雷先生历时8年的独裁统治期间,有40,000人丧生。托马斯费斯报道。
The victims' main lawyer, Jacqueline Moudeina has told the BBC that 13 years after Mr. Habre's first indictment which was then dropped by the Senegalese authorities. These charges came as a great relief. Mr. Habre has been living in exile in Senegal ever since he was overthrown in a coup in 1990. One of his lawyers, El Hadji Diouf said he remained confidence">confidence the truth would eventually emerge for Mr. Habre to be cleared.
受害者的主要代表律师杰奎琳莫德妮娜向BBC表示,今天距离第一份起诉哈布雷的诉状被塞内加尔当局驳回已经13年了,这些控罪是一个极大的抚慰。自哈布雷在1990年的政变中被推翻后,他一直在塞内加尔过着流亡生活。他的一名律师哈吉·迪乌夫表示,他仍然相信真相会洗清哈布雷的罪名。
Portugal's prime minister has said he is determined to continue in government even after the attempted resignation on Tuesday of the country's foreign minister who's also the leader of the junior">junior">junior">junior partner in the governing coalition. On Monday the country's finance">finance minister resigned. He had been overseen the government's efforts to reduce Portugal's debt. Alison Roberts reports from Lisbon.
葡萄牙外长,也是联合政府中一个党派的领导人,周二宣布请辞。之后葡萄牙总理表示他自己决心将继续在政府工作。周一该国的财政部长辞职。该财政部长一直在监管政府,努力降低葡萄牙的债务。艾莉森·罗伯茨里斯本报道。
In his brief statement to the nation, Pedro Passos Coelho said he had not accept the foreign minister's resignation but the idea that the minister Paulo Portas who also leads the smaller of the two parties in the coalition might stay on after all was filled with skepticism by political commentators who said it seemed more like an attempt to ensure Mr. Portas' bored blame for any political crisis">crisis. The prime minister said he would now talk to officials from Mr. Portas' party to establish whether the coalition could continue.
佩德罗·帕索斯·科埃略在一篇向全国发表的简短声明中表示,他没有接受外交部长的辞职申请。并表示外长波塔斯,同时也是联合政府中两个党派的领导人,很可能将会继续留在政府工作。对于这一说法,很多政治评论家表示出诸多质疑。很多评论家表示,这更像是企图将任何可能出现的政治动乱直接归咎于波塔斯。总理表示他正在同波塔斯党派的官员进行交涉,以确定联合政府能可以继续工作。
World News from the BBC
您现在收听的是BBC世界新闻。
Canadian police have charged a man and a woman in British-Colombia in connection with a plot said to involve pressure cooker devices similar to those used in the Boston marathon bombings in April. It's alleged the couple intended to detonate three bombs in the city of Victoria on Monday during the country's Canada Day celebrations.
加拿大警方已落案起诉英属哥伦比亚的一名男子和一名女子,两人密谋的行动中涉及使用压力锅设备,同4月波士顿马拉松赛爆炸案中所使用的设备类似。据称这对情侣打算周一在维多利亚市举行加拿大国庆日庆典活动时引爆三枚炸弹。
Sixteen members of Nelson Mandela's family have pleaded criminal complaint against the eldest grandson of the former president. A South African police spokesman told the BBC that Mandla Mandela was being investigated for allegedly illegally tampering with gravesides two years ago. Mike Woodridge reports.
纳尔逊·曼德拉家族的16个成员已经对前总统长孙提起了刑事起诉。一名南非警方发言人向BBC表示,Mandla因2年前涉嫌非法迁移坟墓正在接受调查。迈克·伍德里奇报道。
Nelson Mandela's oldest male heir Mandla is alleged to move the remains of two of Mr. Mandela's late sons and a daughter without the family's consent">consent">consent">consent from Qunu to the nearby village of Mvezo in 2011. Mandla Mandela holds a traditional chieftaincy of Mvezo. It was Nelson Mandela's birthplace and Mandla's constructing a heritage center there. But his actions have been the source of acrimonious division in the Mandela family. And on Friday, 16 members of the family secured a court order here for the remains to be returned to Qunu.
纳尔逊·曼德拉最年长的男性继承人Mandla,被控未经家属同意私自在2011年将曼德拉先生已故的2个儿子和1个女儿的遗体从库努迁移到Mvezo镇附近的村庄的。Mandla曼德拉是Mvezo的部落酋长。那里是纳尔逊·曼德拉的出生地,目前Mandla正在此地建设遗产中心。但他的行为一直是导致曼德拉家族分裂的源头。周五,16名曼德拉家族成员已经获得法院批准,要求将遗体迁回库奴。
The Irish parliament has voted by a big majority to back a bill legalizing abortions when the cases are medical emergency. Almost uniquely in Europe Ireland officially bans abortions in all circumstances, even though the country's supreme court ruled in 1992 the termination should be legal if they were done to save the life of the woman involved.
爱尔兰议会以绝大多数投票通过一项法案将紧急医疗情况下的堕胎合法化。而在欧洲,爱尔兰是唯一一个几乎在任何情况下都禁止堕胎的特殊国家,即使在1992年该国最高裁定为了挽救妇女生命而终止妊娠是合法的。
The late Pope John PaulⅡhas cleared the final obstacle before being formally declared a saint of the Roman Catholic Church. The Commission of Cardinals and Bishops has now signed of his case. All that's needed is the signature of Pope Francis. Despite calls for an immediate declaration when John Paul died in 2005, it has taken eight years of research and verification of what the Vatican believes is a second miracle by the Polish pontiff.
已故教皇约翰·保罗·Ⅱ最终扫清障碍,将被正式追封为罗马天主教圣徒。目前已经获得主教和红衣主教的批准。当前仅需的是教皇弗朗西斯的签名。尽管在2005年约翰·保罗去世时,就有呼声要求立即册封其为圣徒,但梵蒂冈人所谓的波兰教皇创造的第二个神迹仍然经过8年的研究和查证才最终获得认定。
BBC News
BBC新闻
本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!