BBC News with John Jason.
Supporters and opponents of Egypt's deposed President Mohammed Morsi have been holding mass protests in the capital Cairo. In Tahrir Square, tens of thousands of people expressed their backing for the military decision to remove Mr. Morsi from office. Elsewhere in Nasr City area, pro-Morsi demonstrators gathered outside a mosque demanded his reinstatement. Our correspondent Wyre Davies has been to Nasr City.
There were tens of thousands of Muslim Brotherhood supporters, men and women, defiant, determined and good humour, I mean, we haven't seen the violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence thankfully that we saw on Friday, not yet, anyway. But they were equally determined, they won't go to give ground, they don't even count in this idea that there should be an interim government because of as far as they’re concerned, as far as the tens of thousands of people who voted for the Brotherhood last year who were concerned, Mohammed Morsi is the legitimately elected president of Egypt and there should be no talk of an interim government or any replacement for him.
A Jordanian court has charged the radical">radical">radical">radical">radical">radical">radical">radical Muslim cleric Abu Qatada with two terrorism related offenses following his deportation">deportation">deportation">deportation from Britain. Yolande Knell is in Amman.
Soon after he arrived back in the Jordanian capital, Abu Qatada was escorted to the State Security Court by an armed police convoy. Legal proceedings lasted for several hours as he was questioned and formally charged with terrorist offenses, they related two cases dating back to 1998 and 1999. A lawyer for the cleric said he pleaded his innocence. However, the court ordered his detention for at least 15 days for further interrogation.
Brazil has requested a clarification from the US government by a report that the American intelligence agencies monitor millions of emails and phone calls from Brazilian citizens and companies. The allegations were published on Saturday by a Brazilian newspaper. Leonardo Rocha reports.
President Dilma Rousseff acted swiftly following the publication of the allegations. She called several cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet ministers to a meeting on Sunday morning reportedly angry at allegations that American agencies were spying on Brazilians inside Brazil. The accusations are based on documents disclosed by the fugitive American intelligence analyst Edward Snowden. In a statement, Foreign Minister Antonio Patriota said the Brazilian government had received the report with great concern.
The authorities in the northeastern Nigeria state of Yobe have ordered the closure of all secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary schools after a massacre in which expected Islamist extremists killed about 30 students. The state governor described the attack as cold-blooded murder. The Nigerian government has blamed the Islamist militant group Boko Haram.
Zimbabwe's Prime Minister Morgan Tsvangirai has launched his campaign for parliamentary and presidential elections to be held at the end of this month. He told the rally that the reforms were needed to ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure free and fair elections that not been introduced. Mr. Tsvangirai is competing against President Robert Mugabe.
World News from the BBC
The Church of England has formally apologized for past child abuse">abuse">abuse">abuse by Anglican priests and for its failure to prevent it. At a meeting in the city of York, the ruling General Synod endorsed a report apologizing for the abuse">abuse">abuse">abuse of children by two priests in the Chichester Diocese in the 1970s and 80s which later prompted an inquiry">inquiry">inquiry">inquiry by the Church. The ensuing reports said the Church of England had a profound and unhelpful culture.
The Canadian Prime Minister Stephen Harper has visited the small town where a runaway train derailed and exploded in a fireball, at least five people were killed and about 40 are still missing. Mr. Harper said the area looked like a war zone.
A large part of the downtown has been destroyed, it just, it is really just terrible. There has been loss of life as we all know and there are still many, many people missing, so there are many people here who are very worried. People are very concerned about what happened here. The community here is in everybody thoughts and prayers. Firefighters said there was still a danger of further explosions. A rail company director said the train rolled down hill after the driver had parted for the night.
The Palestinian militant group Hamas says it's broken up a counterfeiting ring in Gaza that printed large amounts of fake Israeli currency. Hamas police accused the gang of forging thousands of 100 shekel bills worth equivalent of about $5m.
For the first time since 1936, British man has won the Wimbledon Tennis title. Andy Murray beats the world's top player Novak Djokovic of Serbia, the Men’s Singles final by three sets to love. Murray said his victory had not come easily. “It was an unbelievably tough match, so many long games, and I don't know how I managed to come through that final game, it was unbelievable from three match points, so I'm just so glad to finally do it.” It's Murray’s second grand slam title after last year's US Open. Fred Perry was the last British winner of the Wimbledon tournament 77 years ago.
BBC News
第二页:LRC同步字幕
[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦
[00:00.10]BBC News with John Jason.
[00:03.40]Supporters and opponents of Egypt's deposed President Mohammed Morsi have been holding mass protests in the capital Cairo.
[00:09.95]In Tahrir Square, tens of thousands of people expressed their backing for the military decision to remove Mr. Morsi from office.
[00:18.08]Elsewhere in Nasr City area, pro-Morsi demonstrators gathered outside a mosque demanded his reinstatement.
[00:24.13]Our correspondent Wyre Davies has been to Nasr City.
[00:27.33]There were tens of thousands of Muslim Brotherhood supporters, men and women,
[00:31.28]defiant, determined and good humour, I mean, we haven't seen the violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence">violence thankfully that we saw on Friday, not yet, anyway.
[00:39.38]But they were equally determined, they won't go to give ground,
[00:43.14]they don't even count in this idea that there should be an interim government because of as far as they’re concerned,
[00:47.79]as far as the tens of thousands of people who voted for the Brotherhood last year who were concerned,
[00:52.66]Mohammed Morsi is the legitimately elected president of Egypt and there should be no talk of an interim government or any replacement for him.
[00:59.68]A Jordanian court has charged the radical">radical">radical">radical">radical">radical">radical">radical Muslim cleric Abu Qatada with two terrorism related offenses following his deportation">deportation">deportation">deportation from Britain.
[01:07.70]Yolande Knell is in Amman.
[01:09.42]Soon after he arrived back in the Jordanian capital, Abu Qatada was escorted to the State Security Court by an armed police convoy.
[01:17.69]Legal proceedings lasted for several hours as he was questioned and formally charged with terrorist offenses, they related two cases dating back to 1998 and 1999.
[01:29.45]A lawyer for the cleric said he pleaded his innocence. However, the court ordered his detention for at least 15 days for further interrogation.
[01:37.38]Brazil has requested a clarification from the US government by a report that the American intelligence agencies monitor millions of emails and phone calls from Brazilian citizens and companies.
[01:47.28]The allegations were published on Saturday by a Brazilian newspaper.
[01:51.17]Leonardo Rocha reports.
[01:52.80]President Dilma Rousseff acted swiftly following the publication of the allegations.
[01:58.00]She called several cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet ministers to a meeting on Sunday morning reportedly angry at allegations that American agencies were spying on Brazilians inside Brazil.
[02:08.81]The accusations are based on documents disclosed by the fugitive American intelligence analyst Edward Snowden.
[02:15.94]In a statement, Foreign Minister Antonio Patriota said the Brazilian government had received the report with great concern.
[02:23.56]The authorities in the northeastern Nigeria state of Yobe have ordered the closure of all secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary schools after a massacre in which expected Islamist extremists killed about 30 students.
[02:33.73]The state governor described the attack as cold-blooded murder. The Nigerian government has blamed the Islamist militant group Boko Haram.
[02:41.01]Zimbabwe's Prime Minister Morgan Tsvangirai has launched his campaign for parliamentary and presidential elections to be held at the end of this month.
[02:49.87]He told the rally that the reforms were needed to ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure free and fair elections that not been introduced.
[02:55.07]Mr. Tsvangirai is competing against President Robert Mugabe.
[02:58.63]World News from the BBC
[03:00.83]The Church of England has formally apologized for past child abuse">abuse">abuse">abuse by Anglican priests and for its failure to prevent it.
[03:09.37]At a meeting in the city of York, the ruling General Synod endorsed a report apologizing for the abuse">abuse">abuse">abuse of children by two priests in the Chichester Diocese
[03:17.12] in the 1970s and 80s which later prompted an inquiry">inquiry">inquiry">inquiry by the Church.
[03:21.68]The ensuing reports said the Church of England had a profound and unhelpful culture.
[03:26.05]The Canadian Prime Minister Stephen Harper has visited the small town where a runaway train derailed and exploded in a fireball,
[03:34.35]at least five people were killed and about 40 are still missing.
[03:37.67]Mr. Harper said the area looked like a war zone.
[03:40.50]A large part of the downtown has been destroyed, it just, it is really just terrible.
[03:46.18]There has been loss of life as we all know and there are still many, many people missing, so there are many people here who are very worried.
[03:52.51]People are very concerned about what happened here.
[03:54.89]The community here is in everybody thoughts and prayers.
[03:58.23]Firefighters said there was still a danger of further explosions.
[04:02.49]A rail company director said the train rolled down hill after the driver had parted for the night.
[04:07.70]The Palestinian militant group Hamas says it's broken up a counterfeiting ring in Gaza that printed large amounts of fake Israeli currency.
[04:16.99]Hamas police accused the gang of forging thousands of 100 shekel bills worth equivalent of about $5m.
[04:24.32]For the first time since 1936, British man has won the Wimbledon Tennis title.
[04:29.81]Andy Murray beats the world's top player Novak Djokovic of Serbia, the Men’s Singles final by three sets to love.
[04:35.84]Murray said his victory had not come easily.
[04:38.39]“It was an unbelievably tough match, so many long games, and I don't know how I managed to come through that final game,
[04:48.42] it was unbelievable from three match points, so I'm just so glad to finally do it.”
[04:50.61] It's Murray’s second grand slam title after last year's US Open.
[04:55.03]Fred Perry was the last British winner of the Wimbledon tournament 77 years ago.
[04:59.38]BBC News
第三页:词汇解析
violence">violence">violence">violence
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.猛烈;暴力;暴行;强暴
参考例句
用作名词 (n.)
The young man was charged with robbery withviolence">violence">violence">violence.
这个年轻人被控暴力抢劫。
The act ofviolence">violence">violence">violencemade people boil with anger.
这种强暴的行为令人发指。
************************
radical">radical">radical">radical
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
adj.激进的;彻底的;基本的
n.激进分子
参考例句
用作形容词 (adj.)
Lambert did not reach the moreradical">radical">radical">radicalconclusion.
兰伯特还没有达到更本质的结论。
用作名词 (n.)
Ted is a fire-eatingradical">radical">radical">radical.
泰德是个咄咄逼人的激进份子。
************************
deportation">deportation
英汉解释
n.驱逐;驱逐出境;放逐
参考例句
用作名词 (n.)
Years ago convicted criminals in England could facedeportation">deportationto Australia.
很多年以前,英国已定罪的犯人可能被驱逐到澳大利亚。
Deportationof criminals from England to Australia was once common.
把犯人从英国放逐到澳大利亚的作法在过去曾一度盛行。
************************
cabinet">cabinet">cabinet">cabinet
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
n.橱柜;内阁
adj.内阁的;秘密的
参考例句
用作名词 (n.)
She needs a cherrycabinet">cabinet">cabinet">cabinetin her room.
她需要在她房里添一个樱桃木的柜子。
用作形容词 (adj.)
He was elevated tocabinet">cabinet">cabinet">cabinetrank.
他被提升到内阁部长级。
************************
secondary">secondary">secondary">secondary
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
adj.次要的;从属的;中等教育的
n.副手;次要位置
参考例句
用作形容词 (adj.)
Our aim is that all children completesecondary">secondary">secondary">secondaryeducation.
我们的宗旨是让所有孩子完成中等教育。
用作名词 (n.)
They put the growth of worker salary insecondary">secondary">secondary">secondary.
他们把工人的薪水增长放在次要位置。
************************
ensure">ensure">ensure">ensure
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
vt.担保;保证;使安全;确保
参考例句
用作及物动词 (vt.)
The doctors were zealous in their efforts toensure">ensure">ensure">ensurethe survival of premature babies.
医生们在努力保证早产婴儿成活方面热情很高。
If you want toensure">ensure">ensure">ensurethat you catch the plane, take a taxi.
你要想确保能赶上那班飞机,就坐出租车去吧。
************************
abuse">abuse
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.滥用;恶习
vt.滥用;辱骂;虐待
参考例句
用作名词 (n.)
The government has set up a working party to look into the problem of drugabuse">abuse.
政府已成立工作组调查滥用毒品问题。
用作及物动词 (vt.)
I don't consider it good for a person to be afraid of beingabuse">abused.
一个人怕挨骂,我看不好。
************************
inquiry">inquiry
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.调查;询问;打听;查问
=enquiry(英).
参考例句
用作名词 (n.)
We made an application to the court for aninquiry">inquiry.
我们曾请求法院调查。
第四页:中英双语听力稿
BBC News with John Jason.
约翰·杰森为你播报BBC新闻
Supporters and opponents of Egypt's deposed President Mohammed Morsi have been holding mass protests in the capital Cairo. In Tahrir Square, tens of thousands of people expressed their backing for the military decision to remove Mr. Morsi from office. Elsewhere in Nasr City area, pro-Morsi demonstrators gathered outside a mosque demanded his reinstatement. Our correspondent Wyre Davies has been to Nasr City.
埃及被罢黜总统穆尔西的支持者及反对者在首都开罗举行了大型抗议活动。成千上万人在解放广场,表示他们支持军方罢黜总统穆尔西的决定。在其余地区,例如纳斯尔市,穆尔西的支持者聚集在一清真寺外,要求恢复穆尔西的职权。驻地记者怀尔·戴维报道。
There were tens of thousands of Muslim Brotherhood supporters, men and women, defiant, determined and good humour, I mean, we haven't seen the violence">violence">violence">violence thankfully that we saw on Friday, not yet, anyway. But they were equally determined, they won't go to give ground, they don't even count in this idea that there should be an interim government because of as far as they're concerned, as far as the tens of thousands of people who voted for the Brotherhood last year who were concerned, Mohammed Morsi is the legitimately elected president of Egypt and there should be no talk of an interim government or any replacement for him.
这里已聚集了成千上万穆斯林兄弟会的支持者,他们每个人都心高气傲,意志坚决,并且目前感觉良好,谢天谢地今天我们没有看到像上周五那样的暴力冲突,至少现在还没有。不过他们表现得相当坚决,绝不让步,他们根本就不买临时政府的帐,因为在他们这些去年给穆斯林兄弟会投票的人看来,穆尔西才是埃及经选举选出的合法总统,任何关于临时政府,或者替代穆尔西的事都免谈。
A Jordanian court has charged the radical">radical">radical">radical">radical">radical">radical">radical Muslim cleric Abu Qatada with two terrorism related offenses following his deportation">deportation">deportation">deportation from Britain. Yolande Knell is in Amman.
约旦一法院指控激进穆斯林牧师阿布·卡塔达同两起恐怖袭击有关,这一指控是在他被英国遣返后提出的。
Soon after he arrived back in the Jordanian capital, Abu Qatada was escorted to the State Security Court by an armed police convoy. Legal proceedings lasted for several hours as he was questioned and formally charged with terrorist offenses, they related two cases dating back to 1998 and 1999. A lawyer for the cleric said he pleaded his innocence. However, the court ordered his detention for at least 15 days for further interrogation.
阿布·卡塔达一到达约旦,就立即被武装护卫队逮捕押送到国家安全法庭。相关的法律诉讼程序持续了几个小时,他受到审讯,并正式被指控犯有恐怖主义罪行,此项罪行将追溯到1998年和1999年的两个案件。阿布牧师的一位代理律师表示,他不认罪。但是法院已经下令将拘留他至少15天作进一步审讯。
Brazil has requested a clarification from the US government by a report that the American intelligence agencies monitor millions of emails and phone calls from Brazilian citizens and companies. The allegations were published on Saturday by a Brazilian newspaper. Leonardo Rocha reports.
美国一份政府报告显示,美国情报机构监视了巴西公民及公司百万计的电子邮件和电话。对此,巴西要求美国澄清。巴西报纸在周六发布了相关指控。莱昂纳多·罗恰报道。
President Dilma Rousseff acted swiftly following the publication of the allegations. She called several cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet">cabinet ministers to a meeting on Sunday morning reportedly angry at allegations that American agencies were spying on Brazilians inside Brazil. The accusations are based on documents disclosed by the fugitive American intelligence analyst Edward Snowden. In a statement, Foreign Minister Antonio Patriota said the Brazilian government had received the report with great concern.
罗塞夫总统在指控发布之后,迅速采取行动。她召集了几位内阁部长在星期天早上举行会议。据报道,她对美国情报机构在巴西境内刺探巴西人民表示十分愤怒。这些指控是来源于美国前情报分析师爱德华·斯诺登披露的报告。外交部长安东尼奥·帕特里奥塔在一份声明中表示,巴西政府已经收到此报告,并且予以极大的注视。
The authorities in the northeastern Nigeria state of Yobe have ordered the closure of all secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary">secondary schools after a massacre in which expected Islamist extremists killed about 30 students. The state governor described the attack as cold-blooded murder. The Nigerian government has blamed the Islamist militant group Boko Haram.
尼日利亚东北部约贝州当局下令关闭所有中学。原因是此前,疑似伊斯兰极端分子进行了大屠杀,大约30名学生死亡。该州州长将此袭击描述为冷血的屠杀。尼日利亚政府强烈谴责了伊斯兰激进组织博科圣地。
Zimbabwe's Prime Minister Morgan Tsvangirai has launched his campaign for parliamentary and presidential elections to be held at the end of this month. He told the rally that the reforms were needed to ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure">ensure free and fair elections that not been introduced. Mr. Tsvangirai is competing against President Robert Mugabe.
津巴布韦总理摩根·茨万吉拉伊已经开始了他的竞选活动,他将参加在本月底举行的议会和总统选举。他告诉聚集的支持者,需要进行改革以确保尚未开始的选举的自由和公平。茨万吉拉伊此次的竞争对手是总统罗伯特·穆加贝。
World News from the BBC
接下来的是BBC世界新闻。
The Church of England has formally apologized for past child abuse">abuse">abuse">abuse by Anglican priests and for its failure to prevent it. At a meeting in the city of York, the ruling General Synod endorsed a report apologizing for the abuse">abuse">abuse">abuse of children by two priests in the Chichester Diocese in the 1970s and 80s which later prompted an inquiry">inquiry">inquiry">inquiry by the Church. The ensuing reports said the Church of England had a profound and unhelpful culture.
英格兰教会就英国国教教士虐待儿童,及其未能防止虐待发生,正式发表道歉。约克市举行的一次会议中,执政的总议会批准了一项报告,该报告就20世纪70年代和80年代奇切斯特教区的两名神父虐待儿童事件道歉,并在随后对此事进行了调查。后续报告称,英国的教会的文化底蕴深厚但毫无教益。
The Canadian Prime Minister Stephen Harper has visited the small town where a runaway train derailed and exploded in a fireball, at least five people were killed and about 40 are still missing. Mr. Harper said the area looked like a war zone.
加拿大总理斯蒂芬·哈珀访问了火车爆炸案案发的小镇,在该镇,一辆失控的火车出轨,随后爆炸,至少5人死亡,约40人仍下落不明。 哈珀称该地区目前看起来同战场一样。
A large part of the downtown has been destroyed, it just, it is really just terrible. There has been loss of life as we all know and there are still many, many people missing, so there are many people here who are very worried. People are very concerned about what happened here. The community here is in everybody thoughts and prayers. Firefighters said there was still a danger of further explosions. A rail company director said the train rolled down hill after the driver had parted for the night.
该地市中心大部分被毁,看上去相当可怕。据已知消息,很多人在此次事件中丧生,并仍有很多人失踪,所以有很多人都非常担心。人们对这里的情况十分关注。当地的情况,每一个人都很关心,并为之祈祷。消防人员称,仍有再度发生爆炸的危险。一位铁路公司的董事表示,列车在司机离开休息之后冲下了山。
The Palestinian militant group Hamas says it's broken up a counterfeiting ring in Gaza that printed large amounts of fake Israeli currency. Hamas police accused the gang of forging thousands of 100 shekel bills worth equivalent of about $5m.
巴勒斯坦激进组织哈马斯表示,他们捣毁了加沙地带的一个造假窝点,该窝点印刷大量以色列假钞。哈马斯警方指控该团伙伪造上千张面值100的谢克尔纸币,价值相当于约500万美元。
For the first time since 1936, British man has won the Wimbledon Tennis title. Andy Murray beats the world's top player Novak Djokovic of Serbia, the Men's Singles final by three sets to love. Murray said his victory had not come easily. “It was an unbelievably tough match, so many long games, and I don't know how I managed to come through that final game, it was unbelievable from three match points, so I'm just so glad to finally do it.” It's Murray's second grand slam title after last year's US Open. Fred Perry was the last British winner of the Wimbledon tournament 77 years ago.
英国选手穆雷在男子单打决赛中连胜三局,击败塞尔维亚选手德约科维奇获得温网冠军。这是自1936年以来,英国的首个温网男子单打冠军。穆雷表示他的胜利来之不易。 “这是一场艰难的比赛,艰难得令人咋舌。经过了这么多长时间的比赛,我都不知道自己是怎么一路坚持到决赛的。真是令人难以置信,只三个赛点就赢得了比赛,我很高兴我终于做到了。”这是穆雷自去年美国公开赛以来的第二个大满贯冠军。弗雷德·佩里在77年前获得冠军,他是上一个英国温网冠军。
BBC News
BBC新闻
本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!