BBC News with Nick Kelley.
Activists">Activists in Syria have detailed what they are calling two massacres by government forces and Alawite">Alawite militia. The">The Activists">Activists say they've documented the killing of nearly 150 people in Sunni Muslim areas of Baniyas and al-Bayda since Thursday. Unverified mobile phone footage posted on the internet shows the corpses of women and children. As">As BBC's Jim Muir now reports
An">An activist records himself on the mobile phone as he searches through a house in the dark. He finds 20 bodies including nine of children. Oh, God, he says a pregnant mother and her baby and her five children. The">The video shows the bodies of children and women huddled together in death. We can't independently verify">verify">verify">verify this and a stream of other videos posted on the internet by activists. But they appear to boast of their claims that government forces and the allied, Alawite">Alawite militia known as the Shabiha murdered many Sunni civilians including entire families at close range after overrunning the village of al-Bayda on Thursday and Sunni quarters of nearby Baniyas yesterday.
Results have been released from the first elections in Iraq since the departure of US troops in December 2011. The">The provincial polls put the Iraqi Prime Minister Nouri Maliki’s State of Law coalition in first place in 7 of the 12 provinces that voted last month, notably in Baghdad and oil-rich Basra in the South. The">The Sunni dominated Iraqiya bloc suffered poor results picking up no more than three seats in any of the provinces.
A">A curfew has been imposed in part of the central Nigeria state of Taraba after 39 people were killed in clashes between Christian and Muslim youths. Tensions have been high in the town of Wukari since February when a dispute">dispute">dispute">dispute over a football pitch">pitch">pitch">pitch set off sectarian riots. From Lagos Will Ross reports.
The">The violence began as a funeral procession">procession">procession">procession">procession">procession">procession">procession was underway for the burial of a traditional ruler. The">The mourners were from the Jukun ethnic group which is predominantly Christian. When they were passing through a largely Muslim part of the town, some eyewitnesses said they started chanting provocative slogans and young men fought each other. In Wukari, the Jukun and Hausa Fulani communities are in dispute">dispute">dispute">dispute over who are the original inhabitants of the town, and therefore who has the right to own the land.
At">At least two Malian soldiers have been killed and several people injured in a suicide bombing in northern Mali. A">A Malian army spokesman said a patrol was targeted near the city of Gao. One report said there as many as five suicide bombers were involved.
Police in Britain have arrested a senior member of the governing conservative party on suspicion of rape and sexual">sexual">sexual">sexual assault. Nigel Evans who is the deputy speaker of the Lower House of parliament is been questioned about alleged attacks on two men in their twenties.
This is the World News from the BBC
Officials with the US-led international force in Afghanistan">Afghanistan say seven American">American soldiers have been killed in two separate incidents. Afghan">Afghan officials say five of them were killed in the south of the country when their armed vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle hit a roadside bomb in Kandahar Province. Earlier this week, three British troops were killed by a roadside bomb in the neighboring province of Helmand.
The">The Equal Opportunities Minister in the new Italian government has been removed from her post after criticizing sexual">sexuals">homosexual">sexuals. David Willey in Rome has this story.
Only a day after she was sworn in, Michaela Biancofiore, the junior minister for equal opportunities and a member of Silvio Berlusconi's Freedom party is forced to step down from her new job. She">She'd made homophobic remarks which received widespread coverage in the Italian press. She">She accused gay associations of withdrawing into ghettos and protecting only their own interests. Ms. Biancofiore who says she is opposed to same sex marriage but supports civil unions was hastily reassigned to another ministry.
A">A top Brazilian football club has asked its supporters and players to abandon an internet campaign encouraging them to pose as Taliban fighters and to post the photos online. In an official statement, the Club, Fluminense said the campaign glorifies terrorism. Leonardo Rocha has more.
The">The campaign began soon after Fluminense's bitter defeat on Thursday. The">The Ecuadorian club Emelec were given a controversial penalty in the final minute of Copa Libertadores and won the match 2-1. Fluminense supporters went on Twitter to ask fans and players to show their warrior’s spirit for the second leg of the tie. Several players including Brazilian international Fred have joined the ‘Be a Taliban warrior’ campaign. The">The club has now issued the statement denouncing the campaign and telling the fans that Taliban are not warriors, they are terrorists.
BBC News
第二页:LRC同步字幕
[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦
[00:00.10]BBC News with Nick Kelley.
[00:03.78]Activists">Activists in Syria have detailed what they are calling two massacres by government forces and Alawite">Alawite militia.
[00:10.31]The">The Activists">Activists say they've documented the killing of nearly 150 people in Sunni Muslim areas of Baniyas and al-Bayda since Thursday.
[00:18.88]Unverified mobile phone footage posted on the internet shows the corpses of women and children.
[00:24.34]As">As BBC's Jim Muir now reports
[00:26.65]An">An activist records himself on the mobile phone as he searches through a house in the dark.
[00:37.65]He finds 20 bodies including nine of children.
[00:41.23]Oh, God, he says a pregnant mother and her baby and her five children.
[00:50.25]The">The video shows the bodies of children and women huddled together in death.
[00:54.89]We can't independently verify">verify">verify">verify this and a stream of other videos posted on the internet by activists.
[01:00.68]But they appear to boast of their claims that government forces and the allied,
[01:05.13]Alawite">Alawite militia known as the Shabiha murdered many Sunni civilians including entire families at close range
[01:12.10]after overrunning the village of al-Bayda on Thursday and Sunni quarters of nearby Baniyas yesterday.
[01:17.93]Results have been released from the first elections in Iraq since the departure of US troops in December 2011.
[01:24.66]The">The provincial polls put the Iraqi Prime Minister Nouri Maliki’s State of Law coalition in first place in 7 of the 12 provinces that voted last month,
[01:33.39]notably in Baghdad and oil-rich Basra in the South.
[01:36.52]The">The Sunni dominated Iraqiya bloc suffered poor results picking up no more than three seats in any of the provinces.
[01:43.00]A">A curfew has been imposed in part of the central Nigeria state of Taraba after 39 people were killed in clashes between Christian and Muslim youths.
[01:52.60]Tensions have been high in the town of Wukari since February when a dispute">dispute">dispute">dispute over a football pitch">pitch">pitch">pitch set off sectarian riots.
[01:59.68]From Lagos Will Ross reports.
[02:01.42]The">The violence began as a funeral procession">procession">procession">procession">procession">procession">procession">procession was underway for the burial of a traditional ruler.
[02:06.74]The">The mourners were from the Jukun ethnic group which is predominantly Christian.
[02:11.55]When they were passing through a largely Muslim part of the town, some eyewitnesses said they started chanting provocative slogans and young men fought each other.
[02:20.45]In Wukari, the Jukun and Hausa Fulani communities are in dispute">dispute">dispute">dispute over who are the original inhabitants of the town, and therefore who has the right to own the land.
[02:29.24]At">At least two Malian soldiers have been killed and several people injured in a suicide bombing in northern Mali.
[02:35.16]A">A Malian army spokesman said a patrol was targeted near the city of Gao.
[02:39.20]One report said there as many as five suicide bombers were involved.
[02:42.63]Police in Britain have arrested a senior member of the governing conservative party on suspicion of rape and sexual">sexual">sexual">sexual assault.
[02:48.98]Nigel Evans who is the deputy speaker of the Lower House of parliament is been questioned about alleged attacks on two men in their twenties.
[02:56.80]This is the World News from the BBC
[03:00.41]Officials with the US-led international force in Afghanistan">Afghanistan say seven American">American soldiers have been killed in two separate incidents.
[03:08.93]Afghan">Afghan officials say five of them were killed in the south of the country when their armed vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle hit a roadside bomb in Kandahar Province.
[03:16.08]Earlier this week, three British troops were killed by a roadside bomb in the neighboring province of Helmand.
[03:21.54]The">The Equal Opportunities Minister in the new Italian government has been removed from her post after criticizing sexual">sexuals">homosexual">sexuals.
[03:28.82]David Willey in Rome has this story.
[03:31.46]Only a day after she was sworn in, Michaela Biancofiore, the junior minister for equal opportunities
[03:37.51]and a member of Silvio Berlusconi's Freedom party is forced to step down from her new job.
[03:43.17]She">She'd made homophobic remarks which received widespread coverage in the Italian press.
[03:48.64]She">She accused gay associations of withdrawing into ghettos and protecting only their own interests.
[03:55.51]Ms. Biancofiore who says she is opposed to same sex marriage but supports civil unions was hastily reassigned to another ministry.
[04:05.05]A">A top Brazilian football club has asked its supporters and players to abandon an internet campaign encouraging them to pose as Taliban fighters and to post the photos online.
[04:15.54]In an official statement, the Club, Fluminense said the campaign glorifies terrorism.
[04:20.14]Leonardo Rocha has more.
[04:22.12]The">The campaign began soon after Fluminense's bitter defeat on Thursday.
[04:26.55]The">The Ecuadorian club Emelec were given a controversial penalty in the final minute of Copa Libertadores and won the match 2-1.
[04:35.98]Fluminense supporters went on Twitter to ask fans and players to show their warrior’s spirit for the second leg of the tie.
[04:43.65]Several players including Brazilian international Fred have joined the ‘Be a Taliban warrior’ campaign.
[04:50.38]The">The club has now issued the statement denouncing the campaign and telling the fans that Taliban are not warriors, they are terrorists.
[04:58.79]BBC News
第三页:词汇解析
verify">verify
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
vt.核实;证明
参考例句
用作及物动词 (vt.)
He tried in every way toverify">verifythis theory.
他想一切办法来验证这个理论。
***************************************
jewel">jewel">jewel">jewel
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
n.宝石;受珍视的人或物
参考例句
用作名词 (n.)
Ajewel">jewel">jewel">jewelfell off her ring and she could find neither hide nor hair of it.
一颗宝石从她的戒指上脱落了,她四下找,却杳无踪迹。
The">The talented man was thejewel">jewel">jewel">jewelof this company.
这位富有才华的人是这个公司的珍宝。
***************************************
observer">observer
难度:2星扩展词汇,属常用10000词
英汉解释
n.观察者
参考例句
用作名词 (n.)
Eachobserver">observer's prediction has been borne out.
每个观察者的预料已被证实了。
***************************************
dispute">dispute
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
v.争论;辩驳;争议;质疑
n.争论;争端;争吵
参考例句
用作动词 (v.)
"I'm notdisputingwhat you say, matt." said Tremaine, shaking his head.
“我并不是要跟你辩驳,麦特”,屈里曼说,摇摇头。
用作名词 (n.)
Everyone feared that the boundarydispute">disputebetween these two countries would culminate in a war.
人人都担心,这两国间的边境争端将以一场战争告终。
***************************************
pitch">pitch
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.球场;程度;音调;推销;投掷;街头商贩摊位;沥青;树脂;松脂
v.投;颠簸;搭帐篷;定调;推销;用沥青覆盖
参考例句
用作名词 (n.)
Thepitch">pitchis too small to play football on.
球场太小了, 无法踢足球。
用作动词 (v.)
Shepitch">pitchedthe ball as far as she could.
她尽力把球投得远一些。
***************************************
procession">procession">procession">procession
难度:2星扩展词汇,属常用10000词
英汉解释
n.队伍;行列
v.列队行进
参考例句
用作名词 (n.)
The funeralprocession">procession">procession">processionchoked up Lorna.
那送葬行列使洛娜流下了眼泪。
用作动词 (v.)
There was a bomb scare during theprocession">procession">procession">procession.
在列队行进时因怀疑有炸弹而引起恐慌。
***************************************
sexual">sexual
难度:3星常用词汇,属常用6000词
英汉解释
adj.性的;性欲的;有性生殖的;性别的
参考例句
用作形容词 (adj.)
Her interest in him is purelysexual">sexual.
她对他感兴趣纯粹是因为性的原因。
***************************************
vehicle">vehicle">vehicle">vehicle
难度:4星核心词汇,属常用3000词
英汉解释
n.车辆;交通工具;传播媒介;手段;工具
参考例句
用作名词 (n.)
It is time for the yearly check ofvehicle">vehicle">vehicle">vehiclesafety.
到车辆安全年审的时间了。
It subsequently evolved into an even more complex investmentvehicle">vehicle">vehicle">vehicle.
并随后发展成为一种更为复杂的投资手段。
第四页:中英双语听力稿
BBC News with Nick Kelley.
Nick Kelley为你播报BBC新闻
Activists">Activists in Syria have detailed what they are calling two massacres by government forces and Alawite">Alawite militia. The">The Activists">Activists say they've documented the killing of nearly 150 people in Sunni Muslim areas of Baniyas and al-Bayda since Thursday. Unverified mobile phone footage posted on the internet shows the corpses of women and children. As">As BBC's Jim Muir now reports
叙利亚活动分子详细介绍了政府军和阿拉维民兵进行的两场屠杀。他们表示记录了周四以来发生在巴尼亚斯和贝达的近150人遭杀害的屠杀案。未经核实的手机录像被上传到网上,录像中有妇女和儿童的尸体。
An">An activist records himself on the mobile phone as he searches through a house in the dark. He finds 20 bodies including nine of children. Oh, God, he says a pregnant mother and her baby and her five children. The">The video shows the bodies of children and women huddled together in death. We can't independently verify">verify">verify">verify this and a stream of other videos posted on the internet by activists. But they appear to boast of their claims that government forces and the allied, Alawite">Alawite militia known as the Shabiha murdered many Sunni civilians including entire families at close range after overrunning the village of al-Bayda on Thursday and Sunni quarters of nearby Baniyas yesterday.
一名活动分子在黑暗中将自己也录在了手机上。他发现了20具尸体,其中9具是儿童。他看到了一个孕妇和她的孩子,还有5个儿童。视频显示儿童和妇女的尸体窜在一起。我们还无法核实这些视频的真实性。但是它们都宣称政府军及阿拉维民兵在周四攻占贝达时杀害了许多逊尼派平民,许多家庭全部被杀。
Results have been released from the first elections in Iraq since the departure of US troops in December 2011. The">The provincial polls put the Iraqi Prime Minister Nouri Maliki’s State of Law coalition in first place in 7 of the 12 provinces that voted last month, notably in Baghdad and oil-rich Basra in the South. The">The Sunni dominated Iraqiya bloc suffered poor results picking up no more than three seats in any of the provinces.
自美军于2011年12月撤军后,伊拉克第一次选举结果已经出炉。投票显示伊拉克总理 Nouri Maliki国家法律联盟在上个月投票的12个省份中的7个占据领先地位,特别是在巴格达和石油丰富的巴士拉。逊尼派主导的伊拉克集团结果惨淡,在所有省份席位都不超过三个。
A">A curfew has been imposed in part of the central Nigeria state of Taraba after 39 people were killed in clashes between Christian and Muslim youths. Tensions have been high in the town of Wukari since February when a dispute">dispute">dispute">dispute over a football pitch">pitch">pitch">pitch set off sectarian riots. From Lagos Will Ross reports.
尼日利亚塔拉巴州部分地区施行宵禁。之前,在基督教和穆斯林青年党的冲突中,39人丧生。 今年2月,一场围绕足球场的纷争引发了宗教冲突,此后,Wukari镇紧张态势居高不下。
The">The violence began as a funeral procession">procession">procession">procession">procession">procession">procession">procession was underway for the burial of a traditional ruler. The">The mourners were from the Jukun ethnic group which is predominantly Christian. When they were passing through a largely Muslim part of the town, some eyewitnesses said they started chanting provocative slogans and young men fought each other. In Wukari, the Jukun and Hausa Fulani communities are in dispute">dispute">dispute">dispute over who are the original inhabitants of the town, and therefore who has the right to own the land.
暴力冲突始于一个一个传统领袖的送葬队伍仪式。 来自于朱昆族的悼念者大多是基督徒。当他们穿过一个居民大部分是穆斯林教徒的小镇时,一些目击者表示他们开始吟唱挑衅的口号,年轻人之间相互掐架。 在Wukari,朱昆族和豪萨族就谁是小镇的原始居民以及谁有权占有小镇而陷入纷争。
At">At least two Malian soldiers have been killed and several people injured in a suicide bombing in northern Mali. A">A Malian army spokesman said a patrol was targeted near the city of Gao. One report said there as many as five suicide bombers were involved.
马里北部一起自杀式爆炸造成至少两名马里士兵遇难,数人受伤。一名军队发言人表示巡逻兵在Gao城附近被袭击。另一起报道称至少5名人体炸弹参与袭击。
Police in Britain have arrested a senior member of the governing conservative party on suspicion of rape and sexual">sexual">sexual">sexual assault. Nigel Evans who is the deputy speaker of the Lower House of parliament is been questioned about alleged attacks on two men in their twenties.
英国警方逮捕了一名保守党高级官员,因其涉嫌强奸和性骚扰。 Nigel Evans 是下议院的副议长,目前正接受警方讯问,他被指控在两名男性20多岁时对当事人发起性骚扰。
This is the World News from the BBC
BBC世界新闻
Officials with the US-led international force in Afghanistan">Afghanistan say seven American">American soldiers have been killed in two separate incidents. Afghan">Afghan officials say five of them were killed in the south of the country when their armed vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle">vehicle hit a roadside bomb in Kandahar Province. Earlier this week, three British troops were killed by a roadside bomb in the neighboring province of Helmand.
美国主导的国际驻阿富汗军队官员表示7名美国士兵在两次袭击中丧生。阿富汗官员表示5名士兵在该国南部遭遇路边炸弹袭击。 本周早些时候,3名英国士兵在赫尔曼德省遭遇路边炸弹袭击丧生。
The">The Equal Opportunities Minister in the new Italian government has been removed from her post after criticizing sexual">sexuals">homosexual">sexuals. David Willey in Rome has this story.
在指责同性恋后,新一届意大利联合政府机会平等部部长被免职。
Only a day after she was sworn in, Michaela Biancofiore, the junior minister for equal opportunities and a member of Silvio Berlusconi's Freedom party is forced to step down from her new job. She">She'd made homophobic remarks which received widespread coverage in the Italian press. She">She accused gay associations of withdrawing into ghettos and protecting only their own interests. Ms. Biancofiore who says she is opposed to same sex marriage but supports civil unions was hastily reassigned to another ministry.
在宣誓就职一天后,机会平等部部长以及自由党成员Michaela Biancofiore就被迫下台。 她关于同性恋的言论被意大利媒体广泛报道。她指责同性恋协会渗入犹太区并只关心自身利益。Michaela Biancofiore表示反对同性恋婚姻但是支持公民联盟。
A">A top Brazilian football club has asked its supporters and players to abandon an internet campaign encouraging them to pose as Taliban fighters and to post the photos online. In an official statement, the Club, Fluminense said the campaign glorifies terrorism. Leonardo Rocha has more.
一家顶级巴西足球俱乐部要求其支持者和球员放弃一个因特网倡议,该倡议鼓励他们做出塔利班战士的姿势并发布道网上。在其官方声明中,该俱乐部表示该倡议将恐怖主义美化。
The">The campaign began soon after Fluminense's bitter defeat on Thursday. The">The Ecuadorian club Emelec were given a controversial penalty in the final minute of Copa Libertadores and won the match 2-1. Fluminense supporters went on Twitter to ask fans and players to show their warrior’s spirit for the second leg of the tie. Several players including Brazilian international Fred have joined the ‘Be a Taliban warrior’ campaign. The">The club has now issued the statement denouncing the campaign and telling the fans that Taliban are not warriors, they are terrorists.
周四弗鲁米嫩塞惨败后,该倡议被发起。南美解放者杯上,厄尔瓜多俱乐部艾米力克在最后的一分钟受到了颇具争议的处罚,最终以2-1赢得比赛。弗队对支持者在推特上要求球迷和运动员在平局的第二个回合表现出勇士精神。几名包括弗雷德在内的球员加入了“做一名塔利班战士”的倡议。俱乐部发表声明谴责了该倡议,并告诉球迷塔利班不是勇士而是恐怖主义者。
BBC News
BBC新闻
本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!