英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
"MY dear Lizzy, where can you have been walking to?" was a question which Elizabeth received from Jane as soon as she entered their room, and from all the others when they sat down to table. She had only to say in reply, that they had wanderedabout, till she was beyond her own knowledge. She coloured as she spoke; but neither that, nor any thing else, awakened a suspicionof the truth.
且说伊丽莎白一走进家门,吉英便问她:“亲爱的丽萃,你们到什么地方去了?等到他们俩人坐下来的时候,家里所有的人都这样问她,她只得说,他们俩人随便逛逛,后来她自己也不知道走到什么地方去了。她说话时涨红了脸;可是不管她神色如何,都没有引起大家怀疑到那件事上面去。
The evening passed quietly, unmarked by any thing extraordinary. The acknowledged lovers talked and laughed, the unacknowledgedwere silent. Darcy was not of a dispositionin which happiness overflowsin mirthand Elizabeth, agitatedand confused, rather knew that she was happy than felt herself to be so; for, besides the immediate embarrassment, there were other evils before her. She anticipatedwhat would be felt in the family when her situation became known; she was aware that no one liked him but Jane; and even feared that with the others it was a dislike which not all his fortune and consequence might do away.
【英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28