THE scene is enough to appal those teacherssteeped in ideas about child-centred education andlearning through play. At the Durand Academy, alarge primary school set amid tough housing estates in south London, a class of four-year-olds files into the corridor. Dressed in navy blue uniforms, the children silently divide, boyslining up against one wall, girls by the other. Following rules laid down by the watching boss ofthe school, Greg Martina man of firm convictions, once compared to Stalin by trade-unionactiviststhe children stand with one finger to their lips, as a reminder to be quiet.
这个场景足以让那些整日浸淫于教育要以孩子为中心和寓教于乐等思想的教师们感到震惊。杜兰德专科学校坐落于南伦敦贫困居民区中,是一家大型小学,一个4岁班的同学们依次来到走廊里,他们穿着深蓝色的校服,默无声息地分成两组,男生靠一边的墙排成一队,女生靠另一边墙排成一队。根据监事校董格雷格?马汀的规定,孩子们站在那里,用手指指着嘴唇,提醒自己保持安静。
Durand pupils are trained to move about the school in hushed crocodiles. Their work is markedstrictly, with low scores carefully explained. Teachers lesson plans must be approved by seniorstaff. Classes are filmed for use in training.
杜兰德学校的学生们要接受这样的训练,排成纵队在校园中静静地走动。他们的表现要进行严格的打分,如果分数低的话,还要认真地说明原因。普通教师的授课计划必须征得高级教师的批准。课堂要拍下来以备训练使用。
【2015考研英语阅读学校改革的佼佼者】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30