As each day passed I would learn, in our talk, something about the little prince's planet, his departure from it, his journey. The information would come very slowly, as it might chance to fall from his thoughts. It was in this way that I heard, on the third day, about the catastrophe of the baobabs.
每天我都了解到一些关于小王子的星球,他的出走和旅行等事情。这些都是偶然从各种反应中慢慢得到的。就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
This time, once more, I had the sheep to thank for it. For the little prince asked me abruptly-- as if seized by a grave doubt-- "It is true, isn't it, that sheep eat little bushes?"
这一次又是因为羊的事情,突然小王子好象是非常担心地问我道:“羊吃小灌木,这是真的吗?”
"Yes, that is true."
“是的,是真的。”
"Ah! I am glad!"
“啊,我真高兴。”
I did not understand why it was so important that sheep should eat little bushes. But the little prince added:
我不明白羊吃小灌木这件事为什么如此重要。可小王子又说道:
"Then it follows that they also eat baobabs?"
“因此,它们也吃猴面包树了?”
I pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes, but, on the contrary, trees as big as castles; and that even if he took a whole herd of elephants away with him, the herd would not eat up one single baobab.
【暖心小说《小王子》第5章】相关文章:
★ 不想当王子的青蛙
★ 善心可依
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30