《舌尖上的中国2》第四集《家常》让我们到寻常百姓家去体味美食,本集介绍的诸多家常美食,如莜面凉皮、红烧肉、泡菜鱼、蒲菜涨蛋的英语要如何表达呢?
第四集 《家常》Daily Domestics美味菜名双语对照:
小凹馍 Steamed concave buns made of maize flour and Chinese chives
莜面凉皮
Cold oat noodles
枣花馍
Steamed jujube flower bun
天门蒸菜
Tian-men steamed dishes
红烧肉
Braised pork in brown sauce
泡菜鱼
Stewed fish in pickles
各种泡菜
all kinds of pickles
西瓜酱
Watermelon jam
虾子焖茭白
Shrimp roe stewed with cane shoots
蒲菜涨蛋
Cattail omelette
蒲菜水饺
Cattail dumplings
奶汤蒲菜
Stewed cattail in milky soup
蒲笋干烧肉
Braised pork with dried cattail
陈皮红豆沙
Orange flavored red bean paste
红豆姜撞奶
Ginger milk with red bean
莲子龟苓膏
Lotus seed tortoise jelly
木瓜雪耳羹
White fungus broth with papaya
鹌鹑蛋白果糖水
Quail egg white sweet soup
黄糖糍粑
【“舌尖上的中国2”美食英文说法抢鲜看之四(组图)[1]】相关文章:
最新
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-14
2019-11-14