4. The Ministry of Finance of China signed the memoranda of understanding on collaboration on matters of common interest under the Belt and Road Initiative with the Asian Development Bank, the Asian Infrastructure Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Investment Bank, the New Development Bank and the World Bank Group.
(五)中国财政部联合多边开发银行将设立多边开发融资合作中心。
5. The Ministry of Finance of China will establish the Multilateral Development Finance Cooperation Center together with the multilateral development banks.
(六)中哈产能合作基金投入实际运作,签署支持中国电信企业参与“数字哈萨克斯坦2020”规划合作框架协议。
6. The China-Kazakhstan Production Capacity Cooperation Fund came into operation, and the framework agreement of cooperation was signed regarding full support of Chinese telecom companies' participation in the "Digital Kazakhstan 2020" Program.
(七)丝路基金与上海合作组织银联体同意签署关于伙伴关系基础的备忘录。丝路基金与乌兹别克斯坦国家对外经济银行签署合作协议。
7. The Silk Road Fund and the Interbank Association of the Shanghai Cooperation Organization agreed on the signing of the Memorandum of Understanding on the Basis of Partnership. The Silk Road Fund and the National Bank for Foreign Economic Activity of Uzbekistan signed the cooperation agreement.
【“一带一路”国际合作高峰论坛成果清单】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29