成员国反对任何人、在任何地点、在任何情况下、出于任何目的使用化学武器,支持根据《禁止化学武器公约》规定对化武袭击展开全面、公正、客观调查,并基于确凿可信证据得出经得起检验的结论。
The Member States oppose the use of chemical weapons anywhere, by anyone, under any circumstances and for any goals, and support holding, under the provisions of the Chemical Weapons Convention, a comprehensive, unbiased and objective investigation into chemical attacks and drawing conclusions based on reliable and trustworthy evidence that can stand up to scrutiny.
成员国指出持续履行伊朗核问题全面协议十分重要,呼吁协议参与方恪守义务,确保全面协议得到完整、有效执行,促进全世界和地区和平与稳定。
The Member States deem it important to consistently implement the Joint Comprehensive Plan of Action on the Iranian nuclear programme, and call for participants to strictly observe their obligations with a view to ensuring its full and efficient implementation and promoting peace and stability in the region and globally.
成员国主张只能通过对话协商以政治外交方式解决朝鲜半岛问题,支持包括中国和俄罗斯在内的国际社会为缓和朝鲜半岛局势、促进半岛无核化、维护东北亚地区持久和平提出的和平倡议。
The Member States advocate the settlement of the situation on the Korean Peninsula solely through a political and diplomatic approach based on dialogue and consultations. They support the peace initiatives of the international community, including those of Russia and China, aimed at the normalisation of the situation, including the denuclearisation of the Korean Peninsula, and securing long-term peace in Northeast Asia.
【上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言[1]】相关文章:
★ 四级翻译练习5
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29