Recently, the story of a middle-aged Chinese rag-picker went viral online. With a keen interest in English, the 44-year-old woman has been teaching herself English for over 20 years, and can now read English newspapers and translate English novels.
近日,中国一位中年拾荒者的事迹在网上走红。由于对英语有着浓厚的兴趣,这位44岁的女子坚持自学英语20多年,现在可以读英文报纸,翻译英文小说。
Yuan Yinghui was born in a village in Qingdao, east China's Shandong Province. She began learning English in junior middle school and has been passionate about it ever since.
她叫袁英慧,出生于中国东部山东省青岛的一个乡村。她在初中时开始学英语,自那时起便对学英语充满了热情。
Yuan enrolled in a vocational high school in Qingdao at the age of 17, majoring in clothing, in which she later found herself utterly uninterested.
17岁时,袁英慧考入青岛市的一所职业中学,学习服装专业,后来她发现自己对这个专业不太感兴趣。
As her classes seemed dull, and more importantly, there was no opportunity to learn English, she decided to drop out of school in her second year to dedicate all her time to English study.
由于课程比较枯燥,最重要是没有机会学英语了,她在第二年就肄业,专门去学习英语了。
Almost everyone around Yuan disagreed with her decision. Her parents hoped that she could keep her mind on her schooling so that she could find a decent job in a garment factory. People in her village judged her. Eventually, Yuan left home and lived a life on her own.
【双语阅读:44岁拾荒者大姐自学英语走红网络】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05