虽然积极参与会给人留下好印象,但在不恰当的时机插话会把这个好印象一扫而光。
Making personal calls all day long
整天都在打私人电话
Talking or texting with friends or family on company time is uNPRofessional and could be against company policy, Randall says. What's more, doing it during a break is fine, but these correspondences should be kept out of the workplace, even the lunch room.
兰德尔说,在上班时间和亲友打电话或发短信很不职业,可能还会违反公司规章制度。而且,尽管在休息时间这样做完全没问题,但最好远离办公室,甚至是午餐室。
"You never know when your boss may walk by for an impromptu chat," she says. "What will they see or hear?"
她说:“你永远不知道老板什么时候会突然走过来和大家聊聊。他们会看到听到什么呢?”
"If the topic of conversation is of a delicate nature, be sure to keep it private. One overheard juicy tidbit can spread like wildfire," Randall says.
“如果谈话的主题有些隐私,要确保打电话的地方够私密。被人无意中听到的小道消息会迅速传播。”
Avoiding work social events
不参加工作社交
Whether you're shy or you feel like you have better things to do, never attending company-hosted events, declining coworker lunches, and calling in sick on team building days gives the impression that you are antisocial, arrogant, and not a part of the team, Randall says.
【职场修炼手册:这些坏习惯要不得】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05