博览会展出了20款高科技的卫生设备,旨在消灭有害细菌,预防疾病。
"I have to say, a decade ago I never imagined that I'd know so much about poop," Mr Gates joked at the conference. "And I definitely never thought that Melinda would have to tell me to stop talking about toilets and faecal sludge at the dinner table."
盖茨在博览会上开玩笑说:“我不得不承认,10年前我从没想过我会如此了解人类粪便。我当然也没有想到过,梅琳达会无奈地提醒我我不要在吃饭时讨论厕所和粪便。”
A man looks at a toilet design by Cranfield University at the Reinvented Toilet Expo showcasing sewerless sanitation technology in Beijing, China November 6, 2018. REUTERS/Thomas Peter 比尔-盖茨指出,这种综合了多种创新技术的“新世代厕所”将成为未来厕所革命的关键环节,或能促进中国的“厕所革命”。
It is the first time Gates’ foundation has addressed an event in China. China is promoting a three-year “toilet revolution” to build or upgrade 64,000 public toilets by 2020 to help boost tourism and economic growth.
这是盖茨基金会首次在中国举办的活动上发声。中国正在推进为期三年的“厕所革命”,拟在2020年前修建或升级6.4万个公厕,帮助提振旅游业和经济增长。
盖茨基金会在2011年推出了厕所创新大挑战,在全球范围内征集创新性方案解决卫生挑战。过去的七年中,盖茨基金会投入了两亿多美元,将大部分精力用来关注粪便处理的整个价值链,最终与合作伙伴共同开发新一代无下水道连接的厕所技术。
【不用冲水也不连下水道 盖茨在北京推介“新世代厕所”】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05