While The Black Holiday sounds like a special event for masochists, SoraNews24 claims that it is actually aimed at two categories of people: employees dissatisfied with their current jobs, but hesitant to look for something better (employees hope that the experience will inspire them to look for better employment opportunities), and managers and executives (organizers hope that they will have greater empathy for their employees after spending a day in their shoes).
尽管“黑色假日”听起来像是为受虐狂准备的特别活动,SoraNews24网站指出,这一活动实际上针对的是两类人:一类是对目前的工作不满但又拿不定主意是否要另谋高就的职员(希望这段经历能启发他们去寻找更好的工作机会),另一类是经理和高管(组织者希望在体验了一天员工疾苦后他们能对自己的下属有更强的同理心)。
【日本劳动节变“黑色假日” 让你体验给坏老板打工是什么感觉】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05