Donald Trump and Melania Trump visited with members of the Bush family on Tuesday at Blair House, the U.S. president's official guest house.
星期二,唐纳德·特朗普和梅拉尼娅·特朗普在美国总统的官方招待所接待了布什家族的成员。
Former first lady Laura Bush went to the White House Tuesday morning for a tour of Christmas decorations from Melania Trump.
星期二上午,前第一夫人劳拉·布什应梅拉尼娅·特朗普的邀请前往白宫参观那里的圣诞装饰。
She and former President George W. Bush greeted the Trumps hours later. President Trump shook both Bushes' hands. Melania opted for kisses on both of their cheeks.
几个小时之后,她和前总统乔治·布什与特朗普夫妇互相问候。特朗普总统与布什夫妇握手,而梅拉尼娅则选择了亲吻脸颊来问候布什夫妇。
Trump tweeted in the morning that he was '[l]ooking forward to being with the wonderful Bush family at Blair House today.'
今天早上特朗普发推特称,他“很期待今天与优秀的布什一家人聚在一起。”
Trump invited the Bushes to stay at Blair House after George H.W. Bush's death on Friday.
星期五乔治·H·W·布什去世,在那之后,特朗普邀请布什夫妇暂住布莱尔大厦。
Laura Bush posted a group photo after her White House social call, saying it was '[a] sweet visit during this somber week.'
【双语阅读川普一家又现神操作!总统握手第一夫人却亲吻?】相关文章:
★ 如何应对过度思考
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05