无论是中性问题还是情绪性问题,用外语撒谎与说真话的时间差不明显。
The scientists believe that these findings reflect the "antagonistic effects of emotional distance and cognitive load".
科学家认为,这些结论反映了“认知负荷和情感距离的抗颉作用”。
"Based on the cognitive load hypothesis, one would have expected increased effort for truth telling and lying in a foreign language, with the increased effort being more pronounced for lying," Kristina Suchotzki says.
“根据认知负荷理论,用外语说真话和撒谎都会增加认知负荷。用外语撒谎所增加的认知负荷更多一些,” Kristina Suchotzki 说。
The data suggest that the increased cognitive effort is responsible for the prolongation of the truth response in the foreign language.
数据表明,认知负荷的增加是因为用外语说真话耗时长。
The reason why this prolongation does not exist or is less pronounced in lying can be explained with the emotional distance hypothesis: The greater emotional distance in a foreign language thus "cancels out" the higher cognitive load when lying.
在用外语撒谎时,这种延时不存在或不太明显的原因,可以用情感距离理论来理解:撒谎时,外语带来的情感距离大到足以“抵消”认知负荷。
Journal Reference:
Kristina Suchotzkife. (2018, Nov 2). The Language of Lies Behavioral and Autonomic Costs of Lying in a Native Compared to Foreign Language. Journal of Experimental Psychology, Journal of Experimental Psychology.
【为什么用外语撒谎更容易?科学家是这么说的……】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15