Every Black Friday, retailers lure shoppers in the cold, predawn hours to wait in long lines with the promise of one-day-only deals that can't be beat. And every year, a good number of those shoppers ask themselves, 'Is this really worth it?'
每个黑色星期五,零售商们都会诱惑购物者天不亮就冒着寒风在商店门前排起长队,他们向消费者承诺说,店里的商品只有在这一天会比平时卖得都便宜。年复一年,许多购物者都会扪心自问:真值得起个大早去商店门前排队吗?
The answer, it turns out, is often no.
而答案是,事实证明很多情况下并不值得这样做。
An analysis of this year's most-touted Black Friday deals by The Wall Street Journal and price-data firm Decide Inc. found that many of the bargains advertised as 'doorbusters' were available at lower prices at other times of the year─sometimes even at the same retailer.
《华尔街日报》和价格数据公司Decide Inc.对今年最广而告之的黑色星期五优惠促销活动进行分析后发现,那些在广告宣传中被吹嘘为专给黑色星期五这天“开门大抢购准备的大减价商品,许多在年内的其他时间都能以更便宜的价格买到,有时甚至在打出大减价广告的这家商店就能买到。
Decide has gathered years' worth of online price data and uses it to tell subscribers when they should pull the trigger on purchases. It looked at more than 500 doorbusters advertised in Black Friday circulars by big-box and department stores such as Sears Holdings Corp., Target Corp. and Best Buy Co. Inc. and found nearly one-third of the products had been sold at lower prices this year, Decide Chief Executive Mike Fridgen said.
【黑色星期五 大减价真能拣便宜?】相关文章:
★ 惠普减记谁之过?
★ 学礼仪 迎奥运
★ 奥运让北京更文明
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15