China will not have another layoff wave as it reduces overcapacity in such sectors as steel and coal mining, Xu Shaoshi, minister of the National Development and Reform Commission, said on Sunday.
3月6日,发改会主任徐绍史称,化解钢铁、煤炭业的过剩产能不会造成第二次下岗潮。
The Chinese economy has become more resilient and is able to create more jobs to absorb laid-off workers, Xu said at a news conference on the sidelines of two sessions, the annual meetings of legislators and policy advisers.
在两会资讯发布会上,徐绍史称,中国经济有更大韧性,能够创造更多岗位吸收下岗工人。
"We will strengthen our efforts to reduce overcapacity," he said, citing Hebei and Heilongjiang provinces as areas that "have maintained social stability while pushing corporate restructuring".
徐绍史说:“我们将加大力度化解过剩产能。”他还援引了河北省和黑龙江省的例子,称这两省“在推动企业重组的同时仍然保持了社会的稳定”。
The steel sector will reduce capacity by 100 to 150 million metric tons in five years, and the coal mining sector will cut capacity by 500 million tons, with another 500 million tons to be restructured in three to five years, he said.
徐绍史称,中国钢铁业产能将在5年之内减少1至1.5亿吨,煤炭业产能将在3到5年内减少5亿吨、再重组5亿吨。
【发改委主任:中国不会出现第二次下岗潮】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15