A freak storm in China’s capital that killed at least 37 people over the weekend has sparked anger and raised questions over poor urban infrastructure in the world’s second-largest -economy.
一场罕见的暴雨上周末侵袭中国首都北京,至少37人因此丧生,这引发了人们的愤怒,也使人们对全球第二大经济体糟糕的城市基础设施提出了质疑。
The violent rainstorm, the worst Beijing has seen in more than six decades, according to city authorities, dumped an average of 17cm of rain on the Chinese capital on Saturday. Flash floods temporarily paralysed the city, shutting down most transport and leaving 80,000 people stranded at the airport on Saturday night.
根据北京市政府部门的信息,上周六的这场暴雨是北京60多年来经历的最强降雨,平均降水量达到170毫米。大雨造成的突发洪水一度使全市陷入瘫痪,多数交通工具被迫暂停使用,上周六晚间,8万人滞留机常
Most of Beijing was dry and functioning normally by Sunday morning, which some residents said was proof that the city handled the floods well. But others saw the floods as evidence of Beijing’s failure to upgrade its drainage systems despite the billions of renminbi spent beautifying and improving the capital in recent years.
到周日上午时,北京大部分地区的水已退去,城市运行也已恢复正常,一些市民据此认为,这表明北京在应对暴雨方面是得力的。但在其他人看来,尽管近些年为美化及改造北京投入了巨额资金,但这场暴雨证明,北京未能对排水系统进行升级换代。
【北京罕见暴雨引发各方问责】相关文章:
★ 奥运让北京更文明
★ 聪明的熊猫
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15