2013年年底,我代表中国提议筹建亚洲基础设施投资银行,推动亚洲地区基础设施建设和互联互通,深化区域合作,实现共同发展。2016年1月16日,亚投行正式开业。4年多来,亚投行按照多边开发银行模式和原则运作,坚持国际性、规范性、高标准,实现良好开局。从最初57个创始成员携手起航,发展到今天的来自亚洲、欧洲、非洲、北美洲、南美洲、大洋洲等六大洲的102个成员齐聚一堂,亚投行不断发展壮大,已经为成员提供了近200亿美元的基础设施投资。亚投行朋友圈越来越大、好伙伴越来越多、合作质量越来越高,在国际上展示了专业、高效、廉洁的新型多边开发银行的崭新形象。
In late 2013, I proposed on China's behalf the establishment of the AIIB. The initiative is designed to develop infrastructure and connectivity in Asia and deepen regional cooperation for shared development. On 16 January 2016, the AIIB was officially launched. In the ensuing four years or more, the AIIB has followed the operating model and principles of multilateral development banks and acted as a truly international, rule-based and high-standard institution. It has got off to a good start. From the 57 founding members to today's membership of 102 spanning the six continents of Asia, Europe, Africa, North America, South America and Oceania, the AIIB has grown from strength to strength and provided nearly US$20 billion in infrastructure investment to its members. With more good friends and partners getting on board for higher-quality cooperation, the AIIB has established itself in the world as a new type of professional, efficient and clean multilateral development bank.
【习近平在亚投行第五届理事会年会视频会议开幕式上的致辞(双语全文)】相关文章:
★ 四级翻译练习汇总
★ 六级翻译题(4)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29