*大家别误会,我疫情期间不敢坐飞机,下面的照片都是我以前出差的时候在飞机上拍的。
大家在乘坐飞机经济舱的时候,平视前方座椅靠背,一定能看到这两行英文字:
这两张图是我前段时间在飞机经济舱里拍摄的照片 对于这两行英文,很多人只是一看而过;而作为“英语强迫症患者”的我,看到这两行英文,大脑就兴奋地运转了起来...
因为配有中文 首先来看第一行英文,相对比较简单:
Life vest under you seat
救生衣在座椅下
life vest
在英文标识中,很多时候只要用名词短语表明意思就可以了,不需要用句子,所以这句话最后是没有句点的。如果想把它恢复成一个完整的句子,可以在life vest后面加上系动词is,或者is placed。
再来看第二行英文,这句话相对较难,里面包含了很多词汇和语法的知识点:
Fasten seat belt while seated
就坐后扣好安全带
这是一个“主从复合句”,主句为:fasten seat belt
这是一个是祈使句,故无需主语。fasten是一个及物动词,表示“使…固定;系牢、扣紧”的意思。顺便说一下,fasten的读音是/ˈfæsn/,中间的t是不发音的。
再来看fasten的宾语--seat belt,是“安全带”的意思。大家乘坐交通工具时一定要系紧安全带,这是最起码的安全意识。如果你发现身边的朋友没有系安全带,你就可以对他们说这句话:Please fasten your seat belt.这是一句非常正式的说法,另外还有一种更简单说法是:buckle up.
【飞机座椅上的这句英文,我研究了半小时...】相关文章:
★ 美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
★ 美国习惯用语-第165讲:Over a barrel/ Over 
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19