Dutch courage指的是“酒后之勇”
Dutch uncle指“严厉的批评者”
Dutch metal指“用铜制成的假金子”
Dutch concert指“极为嘈杂的场面”
Dutch wife指“放在床上的腿部或颈部的支撑物”
go Dutch也是英国人发明的众多贬损荷兰人的短语之一。原本是想讽刺荷兰人的小气和精明,但时过境迁,go Dutch目前成为了最时尚、也最公平的一种付账方式。
我相信大家对“抢着付账”的场面一定不陌生吧?
抢着付账有时并不代表大家真想付账,而是为了争个面子。还有一种情况:一帮人出去吃饭,当最后服务员拿来账单要结账的时候,一些人跑去接电话,一些人去上厕所,一些人佯装喝醉,剩下一个最老实的只好吃哑巴亏,把账结了。
go Dutch非常好地解决了这些尴尬局面。自己付自己的,谁都不吃亏,谁都别想揩油,非常公平。
在有“海外版知乎”之称的Quora上,有人问出这个问题:Go Dutch是贬损荷兰人的说法吗?换句话说,跟荷兰人说这句话,他们会生气吗?
我觉得点赞数最高的回答说得很棒,特别是其中两句话讲得好:
It’s an expression of the value Dutch people place on equality, rather than fighting for status by trying to pay for the whole group.
【AA制里的“A”分别代表哪两个字母?很幽默了!】相关文章:
★ 美国习惯用语-第113讲:turkey/cold turkey
★ 美国习惯用语-第114讲:beefy/to beef up
★ 实用口语:愚人节,“欺骗”让你大吃一惊英文中关于“欺骗”的表达
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19