Few workplace rituals are more suspenseful than a job interview, but is it really a "dreaded, stressful ordeal"? Yes, says a new report that sums up the results of a survey of 1,002 employed adults by Harris Interactive and Everest College. It seems that 92% of Americans fear at least one thing, and often several, about meeting a prospective employer。
职场上恐怕没有比面试更令人紧张不安的场合了。但面试真的是“可怕的、压力山大的折磨吗?”恐怕是这样。哈里斯互动公司和珠穆朗玛峰学院对1002名成年职场人士进行过一项调查。结果发现,关于与潜在雇主见面这件事,有92%的美国人至少会存在某一种忧虑,而很多人常常是忧虑重重。
The most widespread worry: Seeming nervous (17%), followed by being overqualified (15%), being stumped by an interviewer's questions (15%), showing up late (14%), being underqualified (11%), and not being prepared (10%)。
其中,最大的忧虑是:自己看上去显得紧张(17%),其次分别是,个人资历过高(15%),被面试官的问题难住(15%),迟到(14%),不合格(11%),以及没有做好准备(10%)。
The poll turned up a few interesting differences between men and women. The most common fear among men, with 19% choosing it as their top worry, is being seen as overqualified. Women apparently are humbler (not always a good thing, in this context): Their chief fear is seeming nervous, tied at 19% with being unable to answer a specific question。
【男人面试紧张是因为担心资历过高?】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06