追终慎远,寄托哀思,清明节是我国传统节日,原本主要活动是踏青、春耕春种,后来又兼并了寒食节的内容,也成了最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。让我们来看看清明节的英语介绍和有关的英文表达吧。
清明节英文介绍
The Qingming Festival,Pure Brightness Festival or Clear Bright Festival, Ancestors Day or Tomb Sweeping Day is a traditional Chinese festival on the 104th day after the winter solstice (or the 15th day from the Spring Equinox), usually occurring around April 5 of the Gregorian calendar .
Astronomically it is also a solar term. The Qingming festival falls on the first day of the fifth solar term, named Qingming. Its name denotes a time for people to go outside and enjoy the greenery of springtime and tend to the graves of departed ones.
Qingming has been regularly observed as a statutory public holiday in Taiwan, Hong Kong and Macau. Its observance was reinstated as a nationwide public holiday in Chinese mainland in 2008.
The transcription of the term Qingming may appear in a number of different forms, some of which are Qingming, Qing Ming, Qing Ming Jie, Ching Ming (official in Hong Kong) and Ch'ing Ming Chieh.
清明节的由来英文Origin
Qingming Festival is when Chinese people visit the graves or burial grounds of their ancestors. Traditionally, people brought a whole rooster with them to the graves visited but the occasion has become less formal over time. The festival originated from Hanshi Day (寒食节, literally, Day with coldfood only), a memorial day for Jie Zitui (介子推). Jie Zitui died in 636 BC in the Spring and Autumn Period. He was one of many followers of Duke Wen of Jin(晉文公) before he became a duke. Once, during Wen's 19 years of exile, they had no food and Jie prepared some meat soup for Wen. Wen enjoyed it a lot and wondered where Jie had obtained the soup. It turned out Jie had cut a piece of meat from his own thigh to make the soup. Wen was so moved he promised to reward him one day. However, Jie was not the type of person who sought rewards. Instead, he just wanted to help Wen to return to Jin to become king. Once Wen became duke, Jie resigned and stayed away from him. Duke Wen rewarded the people who helped him in the decades, but for some reason he forgot to reward Jie, who by then had moved into the forest with his mother. Duke Wen went to the forest, but could not find Jie. Heeding suggestions from his officials, Duke Wen ordered men to set the forest on fire to force out Jie. However, Jie died in the fire. Feeling remorseful, Duke Wen ordered three days without fire to honour Jie's memory. The city where Jie died is still called Jiexiu (介休, literally "the place Jie rests forever").
【关于清明节的英语】相关文章:
★ 人与同行的狮子
★ 那不是我的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15