She gets around 60,000 letters a year. But now The Queen is looking for somebody to help write the replies.
英国女王每年会收到60000封左右的信。现在女王正在寻觅可以帮她回信的人。
The successful applicant must be "capable of processing a large volume of correspondence," warns the job description.
胜任者必须“有能力处理大量的信件,这样的职位描述给应聘者提了个醒。
The £21,000-a-year assistant correspondence officer will be based at Buckingham Palace.
获聘的助理通信官将在白金汉宫工作,年薪21000英镑。
The job advert on the Royal website says it "involves working in a team with a shared and unique purpose, undertaking correspondence that helps to support the work of The Queen.
王室官网的招聘广告称该工作“要求你跟与你有着共同、唯一的目标的团队成员通力合作,承担帮助女王回信的工作。
"Over 60,000 letters are received every year. You will assist in responding to all written letters, helping the public with their varying queries. Your challenge will be ensuring every correspondent receives a timely and well composed response. From drafting bespoke letters to data inputting, you will monitor all correspondence, undertaking important work for The Private Secretary's Office
【英女王聘请回信助理 年薪2.1万英镑】相关文章:
★ 悲惨的2012年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15