Moviegoers are always talking about films or directors that do not get the respect they deserve. Brilliant films are slighted at the Oscars, while tripe and offal is honoured.Everyone sees the mass-produced Hollywood trash; nobody sees the hidden, low-budget, indie, foreign gems.
电影爱好者总在谈论电影或是导演没能得到应有的尊重。佳片在奥斯卡颁奖会上受到冷遇,烂片却饱受嘉奖。人人都去看批量生产的好莱坞垃圾,而国外独立制作的佳片,反倒是异域珍宝却鲜有人问津。
When Adam Sandler’s new film Pixels opened a few weeks ago, both the critics and the public jumped all over it. It was stupid. It was trash. It was Sandler’s fourth bomb in a row. It was pathetic. But there is a key point to bear in mind here: Pixels may have been a flop, but it was a high-profile flop.
亚当·桑德勒的新片《像素大战》几周前开映,评论家和公众都抓着不放厉声斥责。说片子蠢、片子垃圾,是桑德勒连续第四颗票房炸药,着实可悲。但这里有一点要牢记,《像素大战》或许是部大烂片,但至少也是败得引人注目、败得高调。
The point is that big-budget bad films such as Pixels get released theatrically, they get reviewed, they get at least a one-week run in cinemas.They are mocked and ridiculed, and then, and only then, do they disappear.
【外媒为吐槽叫好:蜂拥观烂片是好事?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15