Greece is to hold a snap general election, likely to beon September 20, just weeks after securing a new $86bn bailout deal with its internationalcreditors.
希腊即将提前举行大选,日期很可能是9月20日。仅仅几周之前,希腊与国际债权人达成了一项新的860亿欧元的纾困协议。
Fresh elections, called by prime minister Alexis Tsipras on the very first day of the bailoutprogramme, will plunge Greece back into short-term political uncertainty.
就在该纾困计划实施的第一天,希腊总理亚历克西斯倠溟拉斯(Alexis Tsipras)宣布将举行新的大选,这将把希腊推回至短期的政治不确定性中。
But they could allow Mr Tsipras, leader of the leftwing Syriza party, to capitalise on hisenduring popularity in the hope of yielding a more stable government that is not held backby far-left critics of the rescue terms. It will be the sixth general election in eight years.
但是,大选可以让激进左翼联盟党(Syriza)领导人齐普拉斯利用自己的长期支持率,有望产生一届更加稳定、不会被纾困条款的极左批评者束缚住手脚的政府。这将是8年内的第6次大选。
Mr Tsipras announced the decision on national television, saying the governing coalition —formed by Syriza and the small right-wing Independent Greeks party after the previouselection in January — would resign, making way for an interim administration to overseethe election. “The political mandate of the January 25 elections has exhausted its limits andnow the Greek people have to have their say, he said.
【希腊总理齐普拉斯宣布提前举行大选】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15