I’ve been given a 22-year-old to manage who has a first-class degree from Cambridge — and is a first-class pain in the butt.
公司让我去管理一个22岁的年轻人,他是剑桥的优等毕业生——也是个一等一的刺头。
I’ve asked him to work on some slides for a presentation, which he has done carelessly.
我让他做几张演讲用的幻灯片,他给我敷衍了事。
When I pointed out all the fonts and colours were not our house style he had the cheek to say that he did it that way because it looked better.
我说他用的字体和颜色都不是我司的风格,他居然有脸说他那样做更好看。
Pep talks don’t work; he just shrugs and looks condescending.
对他进行励志无济于事;他只是耸耸肩,露出不屑一顾的神态。
How can I make him buckle down and get on with it?
我怎样才能让他踏下心来好好干活?
Manager, male 51
经理,男,51岁。
Lucy Kellaway’s answer
露西的回答
People with first-class degrees from Cambridge are not usually well suited to the corporate world.
剑桥的优等毕业生们大都不太适合职场生活。
In his short life this young Turk has been very successful at one thing.
在他年轻的生命里,这个愤青只干成了一件事。
【公司的管理人员如何对付愤青毕业生】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05