rigour
s of Shackleton's 1907 expedition. The original recipe for the blend no longer exists, but distillers hope to be able to
replicate
it. Richard Paterson, a master whisky blender, hopes to be among those who get a chance to gauge its quality.
"It will be put into the nosing glass which is shaped like a tulip, and what I'll do is swirl it around, and then I'll stick my nose right deep into it - not on the top - right into the heart of the glass and allow the aromas to rise. I'll be able to see a whisky that's not been smelt for over 100 years. Now that has to be an honour, that has to be a
privilege
."
BBC News
鉴于1400万人受灾难性的洪水影响,巴基斯坦周六没有举办官方的独立日庆典活动,只是悬挂了国旗。预期总统扎尔达里将与受灾最严重地区的幸存者一起度过这一天。国际援助机构已经警告,由于致命的水传播疾病的蔓延,很快将出现第二轮的死亡。红十字会一名发言人表示,数百万人没有清洁的饮用水。巴基斯坦驻联合国大使阿克兰(Zamir Akram)告诉BBC,救助工作缺乏足够的国际支持,但是救援已经开始流动。
“我认为巴基斯坦并没有被遗弃。我认为救援工作现在已经开始展开。由于全世界开始了解形势的严重性和这次前所未有的灾难造成的损害的程度,世界各地的响应逐渐增长起来。”