参考翻译:
Augustine Mahiga告诉安理会,必须派遣更多军队,防止外国战士和武器通过青年党控制的基斯马尤港口进入索马里。
结构分析:
这句话的主干是:The envoy told the security council.that引导宾语从句,是告诉的具体内容。to stop表示目的。which is under the control of al-Shabab是定语从句,修饰Kismayo。
3.Mr Sarkozy confirmed reports that they had argued at a lunch for EU leaders in the wake of an earlier comparison made by an EU commissioner, Viviane Reding, between the expulsions and mass deportations during the World War II.
参考翻译:
萨科齐证实了相关报道,在欧盟专员雷丁将这次驱逐与二战时期的放逐相提并论之后,在招待欧盟领导人的午餐上,两人发生争执。
结构分析:
Mr Sarkozy confirmed reports是这句话的主干,后面的that引导的句子是reports的同位语。comparison between,将……和……进行对比。