The exercises also strengthen relations between the US and Japan, which sent observers to the event. But China criticised the maneuvers, saying they could
exacerbate
tensions with North Korea.
Police officers in the Mexican city of Juarez have detained their commander at gunpoint, accusing him of corruption and links to organised crime. Two hundred and fifty federal police agents raided the hotel where the commander was staying, and accused him of planting drugs on police officers to
blackmail
them into carrying out
extortion
. The commander has been suspended, pending an investigation.
BBC News.
在亚洲几年来遭遇的形势最严重的雨季,西部省份甘肃某地发生巨大的泥石流,淹没了主要是藏族社区的地区,国务院总理温家宝已经赶赴灾区。目前,泥石流已经造成超过120人死亡。Michael Bristow报道。
泥石流发生在半夜,大部分人都在家中熟睡。电视画面显示了岩石和泥浆随着倾盆大雨从山坡滑落,沿途将建筑吞噬的景象。受灾最严重的是甘肃西部的舟曲县。泥石流阻塞了流经该县的主要河流,洪水在这些自然的障碍后聚集。河流最终决堤,涌入县城。据报道,建筑和高楼层已经全部浸泡在水下。
巴基斯坦大雨滂沱,官员表示已有至少40人在北部的山体滑坡中遇难。大雨严重阻碍了西北部的救援工作,官员表示,进入斯瓦特河谷的道路已经完全切断。负责美国驻巴基斯坦洪水救援行动的Gan Rice表示,很难抵达需要帮助的灾民。