report" what they'd seen to their superiors, who would then pass on the evidence to the Iraqi authorities.
参考翻译:他强调说,当指控涉及伊拉克人虐待伊拉克人时,美国士兵的角色仅仅是观察并向他们的监督者报告,监督者将证据移交给伊拉克
当局。
结构分析:这句话的主语和谓语是He stressed,后面是that引导的宾语从句。宾语从句的主干是:the role of American soldiers was to。
when引导时间状语从句。what they'd seen是"observe and report"的宾语从句。who would then pass on是定语从句,修饰superiors。